Você procurou por: stenmaterialtillgångar (Sueco - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Spanish

Informações

Swedish

stenmaterialtillgångar

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Espanhol

Informações

Sueco

marksubstans- och stenmaterialtillgångar

Espanhol

terrenos y gravilleras

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

Överföring av marksubstans- och stenmaterialtillgångar

Espanhol

traspaso de terrenos y gravilleras

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

värdering av marksubstans- och stenmaterialtillgångar som överförts till vägaffärsverket

Espanhol

terrenos y gravilleras puestos a disposición de tieliikelaitos

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

likaså överfördes marksubstans- och stenmaterialtillgångar till vägaffärsverkets bokföring, till bokföringsvärdet.

Espanhol

asimismo, la grava extraída se anotó en el balance de tieliikelaitos a su valor contable.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

eventuellt stöd i samband med de marksubstans- och stenmaterialtillgångar som har överförts till vägaffärsverket,

Espanhol

posible ayuda relacionada con los terrenos y gravilleras puestos a disposición de tieliikelaitos,

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det är möjligt att det även förekom visst stöd i samband med marksubstans- och stenmaterialtillgångar.

Espanhol

los terrenos y gravilleras podrían también entrañar la existencia de elementos de ayuda.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

huruvida överföringen av marksubstans- och stenmaterialtillgångar från den finska staten till vägaffärsverket ägde rum till marknadsvärde.

Espanhol

sobre si el traspaso de terrenos y gravilleras del estado finlandés a tieliikelaitos se había efectuado al valor del mercado,

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

kommissionen konstaterar att om statligt stöd förekommit i samband med marksubstans- och stenmaterialtillgångar så är det nödvändigt och proportionellt.

Espanhol

la comisión concluye que, en caso de que exista una ayuda estatal en relación con los terrenos y gravilleras, dicha ayuda es necesaria y proporcionada.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

beträffande de marksubstans- och stenmaterialtillgångar som överförts till vägaffärsverket måste man först och främst fråga sig om detta utgör statligt stöd.

Espanhol

en lo tocante a los terrenos y gravilleras puestos a disposición de tieliikelaitos, cabe preguntarse en primer lugar si este traspaso es constitutivo de ayuda estatal.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

bokföringsvärdet för marksubstans- och stenmaterialtillgångar skrevs upp, eftersom den finska regeringen ansåg att bokföringsvärdet låg under marksubstans- och stenmaterialtillgångarnas reella värde.

Espanhol

el valor contable de terrenos y gravilleras se aumentó por considerar el gobierno finlandés que era inferior a su valor real.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

när det gäller uppskattningen av de marksubstans- och stenmaterialtillgångar som har överförts till vägaffärsverket anser de finska myndigheterna att den skedde i enlighet med de principer som beskrivs i kommissionens meddelande om inslag av stöd vid statliga myndigheters försäljning av mark och byggnader.

Espanhol

por lo que se refiere a la valoración de los terrenos y gravilleras a disposición de tieliikelaitos, las autoridades finlandesas consideran que la tasación se llevó a cabo de acuerdo con los principios establecidos en la comunicación de la comisión relativa a los elementos de ayuda en las ventas de terrenos y construcciones por parte de los poderes públicos.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

av detta skäl inrättade det finska kommunikationsministeriet en arbetsgrupp som fick till uppgift att lägga fram förslag om vilka marksubstans- och stenmaterialtillgångar som skulle stanna inom vägförvaltningen och vilka som skulle överföras till vägaffärsverket, samt om ett rimligt marknadsvärde för dessa tillgångar.

Espanhol

a tal fin, el ministerio de transportes y comunicaciones de finlandia creó un grupo de trabajo encargado de presentar propuestas sobre los lugares de extracción de recursos que debían mantenerse bajo control de la administración de carreteras y los que tenían que traspasarse a tieliikelaitos, así como sobre el valor de mercado justo de tales lugares.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de klagande anser också att de icke fungibla avdrag för värdet på marksubstans- och stenmaterialtillgångar som gjordes i vägaffärsverkets balansräkningar under åren 2002–2004 och som godtogs av vägaffärsverkets revisorer, inte kan betraktas som bevis för att det inte förekommit något stöd vid överföringen av marksubstans- och stenmaterialtillgångar.

Espanhol

los denunciantes estiman asimismo que no puede considerarse que las deducciones por invendibilidad con respecto al valor de los terrenos y gravilleras que se consignaron en los estados financieros de tieliikelaitos durante el período 2002-2004, aceptadas por los auditores de tieliikelaitos, demuestren la inexistencia de ayudas en el traspaso de los terrenos y gravilleras.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,489,425 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK