A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
när vi kommo under en liten ö som hette kauda, förmådde vi dock, fastän med knapp nöd, bärga skeppsbåten.
kaj kurinte sub la sxirma flanko de insuleto, nomata kauxda, ni kun granda klopodo apenaux povis savi la boaton;
och när vi hade fått cypern i sikte, lämnade vi denna ö på vänster hand och seglade till syrien och landade vid tyrus; ty där skulle skeppet lossa sin last.
kaj ekvidinte kipron kaj lasinte gxin maldekstre, ni veturis al sirio, kaj elsxipigxis en tiro; cxar tie la sxipo devis sensxargxigxi.
jag, johannes, eder broder, som med eder har del i bedrövelsen och riket och ståndaktigheten i jesus, jag befann mig på den ö som heter patmos, för guds ords och jesu vittnesbörds skull.
mi, johano, via frato kaj partoprenanto kun vi en la aflikto kaj regno kaj pacienco de jesuo, estis sur la insulo nomata patmos pro la vorto de dio kaj la atesto de jesuo.