Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
att han mättade den försmäktande själen och uppfyllde den hungrande själen med sitt goda.
cxar li satigis animon soifantan, kaj animon malsatan li plenigis per bonajxo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
såsom friskt vatten för den försmäktande, så är ett gott budskap ifrån fjärran land.
kiel malvarma akvo por suferanto de soifo, tiel estas bona sciigo el lando malproksima.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och bland de folken skall du icke få någon ro eller någon vila för din fot; herren skall där giva dig ett bävande hjärta och förtvinande ögon och en försmäktande själ.
sed ankaux inter tiuj popoloj vi ne trankviligxos, kaj ne estos ripozo por via piedo; kaj la eternulo donos al vi tie koron tremantan kaj senfortigxon de la okuloj kaj suferadon de la animo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och i skolen behålla huvudbindlarna på edra huvuden och skorna på edra fötter; i skolen icke hålla dödsklagan eller gråta, utan skolen sitta där försmäktande genom edra missgärningar och sucka med varandra.
kaj via kapornamo estos sur via kapo, kaj viaj sxuoj estos sur viaj piedoj; vi ne funebros kaj ne ploros, sed vi konsumigxados pro viaj malbonagoj kaj gxemados unu al alia.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
såsom när den hungrige drömmer att han äter, men vaknar och känner sin buk vara tom, och såsom när den törstande drömmer att han dricker, men vaknar och känner sig törstig och försmäktande, så skall det gå med hela hopen av alla de folk som drogo i strid mot sions berg.
kiel malsatanto songxas, ke li mangxas, sed li vekigxas, kaj lia interno estas malplena; kaj kiel soifanto songxas, ke li trinkas, sed li vekigxas, kaj li estas senforta kaj lia animo forte soifas:tiel estos kun la multego de cxiuj popoloj, kiuj batalos kontraux la monto cion.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mina ögon äro förtärda av gråt, mitt innersta är upprört, min lever är såsom utgjuten på jorden för dottern mitt folks skada; ty barn och spenabarn försmäkta på gatorna i staden.
konsumigxis de larmoj miaj okuloj, sxvelis miaj internajxoj, elversxigxis sur la teron mia hepato, pro la pereo de la filino de mia popolo, kiam infanoj kaj sucxinfanoj senfortigxis de malsato sur la stratoj de la urbo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: