A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pappersversionen
painettu versio
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pappersversionen har ersatts av en cd-romskiva och en internetversion.
paperikopion korvaavat cdrom ja internetversio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pappersversionen av l- och c-serien: ärsprenumeralion. 840 £.
l ja csarja painotuotteena, vuosikerta 840 e.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pappersversionen (på tyska, trycks för närvarande i 42 000 exemplar.
paperiversion (saksa, englanti, ranska) painos on nykyisin 42 000 kappaletta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• pappersversionen är den rättsligt bindande källan till eu-lagsti ning.
• paperiversio on eu-lainsäädännön oikeudellisesti sitova versio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dokument i elektronisk form kommer i alla sammanhang att anses motsvara pappersversionen.
asiakirjan sähköisen version katsotaan vastaavan kaikilta kohdiltaan asiakirjan paperiversiota.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
information och dokument knutna till genomförandet av avtalet ska då automatiskt ersättas av pappersversionen.
sopimuksen täytäntöönpanoon liittyvät tiedot ja asiakirjat korvataan tällöin automaattisesti niiden paperiversioilla.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den förstnämnda, som täcker 1998 års lagstiftning, påminner om pappersversionen av eurlex online.
ensimmäinen levy katlaa vuoden 1998 lainsäädännön, ja tekstien ulkoasu on saniti kuin painotuotteessa ja /: £7/ < f/.e.itietokannassa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
med hjälp av webbplatsen kan användarna söka i tesaurusen på ett enkelt sätt som ligger nära pappersversionen.
sen politiikkaan kuuluu tukea monikielisten tesaurusten kehittelyä.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de behöriga nationella myndigheterna skall enas om den grafiska utformningen av både pappersversionen och den elektroniska blanketten.
liitteen paperisen ja sähköisen version ulkoasusta sovitaan toimivaltaisten kansallisten viranomaisten kanssa.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om en sådan dellicens används i en medlemsstat som är ansluten till datorsystemet för utfärdande av licenser skall endast pappersversionen användas.
tämän otteen mahdollinen käyttö jäsenvaltiossa, joka on liitetty todistuksen antamisessa käytettyyn sähköiseen tietojärjestelmään, tapahtuu paperisen otteen muodossa.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
kommissionen och de behöriga nationella myndigheterna skall enas om den grafiska utformningen av både pappersversionen och den elektroniska blanketten, samt om ändringar av strukturen och texten.
liitteen sekä paperisen että sähköisen version ulkoasusta ja muutoksista rakenteeseen ja tekstiin sovitaan komission ja toimivaltaisten kansallisten viranomaisten kesken.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de handlingar som avses i kapitel 3 ska, förutom i form av vederbörligen undertecknade pappersversioner av informationen, om möjligt också skickas på elektronisk väg.
edellä 3 luvussa tarkoitettujen asiakirjojen asianmukaisesti allekirjoitettujen paperiversioiden lisäksi tiedot lähetetään sähköisesti aina kun se on mahdollista.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência: