A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
den franska versionen av artikel 3.2, som ligger till grund för översättningen för samtliga övriga språkversioner, talar om en "demande répétitive", ett uttryck som har negativa och pejorativa konnotationer.
päätöksen 3 artiklan 2 kohdan ranskankielisessä versiossa, joka oli kaikkien muiden kieliversioiden perusta, käytetään ilmausta "demande répétitive", jolla on kielteisiä ja vähätteleviä sivumerkityksiä.