Você procurou por: samordningseffekter (Sueco - Finlandês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Finlandês

Informações

Sueco

samordningseffekter

Finlandês

koordinoidut vaikutukset

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

samordningseffekter i samband med gemensamma företag

Finlandês

yhteisyrityksen yhteistoiminnalliset vaikutukset

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

kommissionen ansåg att dessa faktorertillsammans med företagens olika kostnadsstrukturer inte skulle ha främjat uppkomsten av samordningseffekter på marknaden.

Finlandês

osapuolet luopuivat lopulta kaupasta,koska korjaustoimenpiteitä koskevat neuvottelut yhdysvaltojen federal trade commissioninkanssa epäonnistuivat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

research-enhetens arbete måste koordineras bättre med andra enheters för att större samordningseffekter skall uppnås.

Finlandês

nykyistä suuremman yhteisvaikutuksen aikaan saamiseksi tutkimusosaston työ tulee sitoa entistä tiiviimmin ak:n muiden osien toimintaan.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i beslutet konstateras också att samordningseffekter är osannolika. den slutsatsen kom man fram till efter att noggrant ha undersökt marknadsstrukturen och reaktionerna hos kunder samt hos nuvarande och potentiella konkurrenter.

Finlandês

päätöksen mukaan myös koordinoidut vaikutukset ovat epätodennäköisiä. tähän tulokseen tultiin markkinarakenteen, asiakkaiden sekä nykyisten ja mahdollisten kilpailijoiden reaktioiden huolellisen tutkimisen jälkeen.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i den mån som det förekommer en marginell konkurrens mellan abt och andra terminaler i ara-zonen gav den fördjupade undersökningen inte några bevis för att åtgärden skulle leda till samordningseffekter.

Finlandês

siltä osin kuin abt:n ja muiden ara-alueeseen kuuluvien terminaalien välillä on kilpailua, perusteellisessa tutkimuksessa ei löytynyt todisteita siitä, että suunniteltu liiketoimi aiheuttaisi koordinoituja vaikutuksia.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

med tanke på att de kriterier som måste uppfyllas för att samordningseffekter ska skapas är kumulativa, drar kommissionen i sitt beslut slutsatsen att koncentrationen även i marknadens efterföljande led sannolikt inte kommer att medföra några samordningseffekter.

Finlandês

koska kriteerit, jotka on täytettävä yhteensovitettujen vaikutusten näyttämiseksi toteen, ovat kumulatiivisia, komissio toteaa päätöksessä, että sulautuma ei todennäköisesti aiheuta yhteensovitettuja vaikutuksia myöskään tuotantoketjun loppupään markkinoilla.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

mot denna bakgrund dras slutsatsen att åtgärden inte leder till konkurrensproblem till följd av samordningseffekter mellan sea-invest, emo-ekom, hes och manufrance.

Finlandês

edellä kuvatut seikat huomion ottaen ilmoitettu liiketoimi ei aiheuta kilpailuongelmia, jotka johtuisivat sea-investin, emo-ekomin, hes:n ja manufrancen yhteensovitetun toiminnan aiheuttamista koordinoiduista vaikutuksista.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

•samordning: när det behövs åtgärder på eu-nivå för att komplettera, stimulera och sätta igång åtgärder för att minska skillnader, höja standarden och skapa samordningseffekter.

Finlandês

•synergia: tapaukset, joissa eu:n toimia tarvitaan täydentämään, edistämään ja sysäämään liikkeelle eroavuuksien vähentämiseen, laatu- ja vaatimustason nostamiseen sekä synergian luomiseen tähtäävää toimintaa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

med hänsyn till de ovan angivna omständigheterna och det faktum att de kriterier som måste uppfyllas för att ge samordningseffekter är kumulativa, kommer koncentrationen sannolikt inte att medföra samordningseffekter på eu-marknaden för tillhandahållande av gds-tjänster till tsp:er.

Finlandês

kun otetaan huomioon edellä kuvaillut seikat ja se, että kriteerit, jotka on täytettävä yhteensovitettujen vaikutusten näyttämiseksi toteen, ovat kumulatiivisia, on todettava, että sulautumalla ei todennäköisesti ole yhteensovitettuja vaikutuksia matkailupalveluiden tarjoajille tarjottavien gds-palveluiden tarjonnan markkinoilla eu:ssa.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,629,304 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK