Você procurou por: insekt (Sueco - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Francês

Informações

Sueco

insekt

Francês

insecte

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

bitande insekt

Francês

insecte broyeur

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

genom, insekt

Francês

génome d'insecte

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

och vips försvinner en insekt till.

Francês

et youps,un insecte disparaît.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

vitröta i form av borrhål orsakat av insekt

Francês

piqûre blanche

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

nödvändiga åtgärder bör vidtas på kort sikt för att förhindra införandet av denna skadliga insekt.

Francês

il conviendrait de prendre rapidement les mesures nécessaires pour prévenir l'introduction de cet insecte nuisible.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

useluftvägssjukdom (2�41)sjukdom i matsmältningssystemet (2�41) sjukdomsbärande insekt

Francês

usematernité (2�16) obstétrique paternité biologique

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

dessa koder skall användas när den faktor som orsakat skadan härrör från en människa, ett djur eller en insekt.

Francês

ces codes doivent être employés quand le facteur causal de la blessure provient d'un humain, d'un animal ou d'un insecte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

om smittspridaren är en insekt, får den behöriga myndigheten dock bestämma åtgärdernas varaktighet och fastställa bestämmelser för ett eventuellt införande av kontrolldjur.

Francês

toutefois, lorsque la maladie est transmise par un insecte vecteur, l'autorité compétente peut fixer la durée d'application des mesures et déterminer les dispositions relatives à une éventuelle introduction d'animaux sentinelles.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

denna lilla insekt har en mycket karakteristisk blå färg med stora svarta fläckar på ryggskölden och randiga antenner som ibland är dubbelt så långa som själva kroppen.

Francês

ce petit insecte d’une couleur bleu acier très particulière arbore de gros pois noirs sur sa carapace et des antennes rayées qui sont parfois deux fois plus longues que son corps.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

benämning : ersättning för inkomstbortfall till jordbrukare i regionen alsace vilka som ett led i bekämpningen av majsrotbaggen och för att förhindra spridning av denna insekt har tvingats att ändra växtföljden och övergå till odling av andra grödor

Francês

titre : indemnisation des agriculteurs de la région d'alsace contraints à modifier leurs assolements, dans le cadre des mesures de lutte et de prévention contre l'extension de la chrysomèle du maïs, pour la perte de revenus subie du fait des changements de cultures

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

sålunda har den modifierade sojan framkallat allergier hos djur och den modifierade majsen tre gener, varav en är giftig för pyralparasiten , vilket i framtiden kan göra denna insekt mer motståndskraftig och få den att spridas.

Francês

ainsi, le soja modifié a provoqué des allergies chez des animaux, et le maïs modifié, trois gènes dont l' un, toxique pour la pyrale, risque un jour de conduire cet insecte à plus de résistance et à proliférer.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

trots det var förseningarna inte av en sådan art att de skulle hindra fullt genomförande av åtgärderna, och då väderleksförhållandena i portugal våren 2007 inte var gynnsamma för flygning av den insekt som är vektor för tallvedsnematoden, ökade inte den fytosanitära risken.

Francês

néanmoins, les retards n’ont pas été de nature à compromettre l’efficacité des mesures déployées et, compte tenu des conditions météorologiques du printemps 2007 au portugal — peu propices au déplacement aérien de l’insecte vecteur du nématode du pin —, ces retards n’ont pas augmenté le risque phytosanitaire.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

b) smittspridare: en insekt av arten imicola culicoides eller någon annan culicoides-insekt som kan antas överföra afrikansk hästpest och som efter vetenskapliga veterinärkommitténs yttrande kan fastställas enligt förfarandet i artikel 19.

Francês

b) vecteur: l'insecte de l'espèce «culicoïdes imicola» ou tout autre insecte du genre culicoïde susceptible de transmettre la peste équine à identifier selon la procédure prévue à l'article 19, après avis du comité scientifique vétérinaire;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,738,704,493 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK