Você procurou por: leverfunktionsnedsättning (Sueco - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Francês

Informações

Sueco

leverfunktionsnedsättning

Francês

insuffisance hépatique

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Sueco

svår leverfunktionsnedsättning

Francês

insuffisance hépatique sévère

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Sueco

njur- och leverfunktionsnedsättning

Francês

insuffisance rénale et hépatique

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

graden av leverfunktionsnedsättning

Francês

grade de l’insuffisance hépatique*

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

njur- eller leverfunktionsnedsättning

Francês

insuffisance rénale ou hépatique

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

måttlig till svår leverfunktionsnedsättning.

Francês

insuffisance hépatique modérée à sévère.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

3 njur - eller leverfunktionsnedsättning

Francês

3 personnes âgées

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

4→8 mg( 2) leverfunktionsnedsättning

Francês

contre-indiqué

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

signifikant eller oförklarad leverfunktionsnedsättning.

Francês

altération significative ou inexpliquée de la fonction hépatique.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

patienter med måttlig till svår leverfunktionsnedsättning

Francês

insuffisants hépatiques modérés à sévères

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

svår leverfunktionsnedsättning (se avsnitt 4. 4).

Francês

insuffisance hépatique sévère (voir rubrique 4.4).

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

patienter med måttlig till kraftig leverfunktionsnedsättning

Francês

insuffisants hépatiques modérés à sévères

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

leverfunktionsnedsättning: ingen initial dosjustering är nödvändig.

Francês

insuffisance hépatique: aucune adaptation posologique n'est nécessaire.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

dosjustering är inte nödvändig för patienter med mild leverfunktionsnedsättning.

Francês

aucun ajustement posologique n’est nécessaire chez les patients ayant une insuffisance hépatique légère.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ingen dosjustering är nödvändig för patienter med mild leverfunktionsnedsättning.

Francês

en cas d’ insuffisance hépatique légère, il n’ est pas nécessaire d’ ajuster la dose initiale recommandée.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

evotaz ska användas med försiktighet hos patienter med mild leverfunktionsnedsättning.

Francês

evotaz doit être utilisé avec précaution chez les patients présentant une insuffisance hépatique légère.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

buprenorfin/naloxon är kontraindicerat till patienter med svår leverfunktionsnedsättning.

Francês

chez les patients présentant une insuffisance hépatique sévère l’utilisation de buprénorphine/naloxone est contre-indiquée.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

effekten av allvarlig leverfunktionsnedsättning på dolutegravirs farmakokinetik har inte studerats.

Francês

l’effet d’une insuffisance hépatique sévère sur la pharmacocinétique du dolutégravir n’a pas été étudié.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

abakavir rekommenderas inte till patienter med måttlig eller kraftig leverfunktionsnedsättning.

Francês

l'abacavir n'est pas recommandé chez les patients ayant une insuffisance hépatique modérée ou sévère.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

umeklidinium/vilanterol har inte undersökts hos patienter med allvarlig leverfunktionsnedsättning.

Francês

l’association umeclidinium/vilanterol n’a pas été évaluée chez les patients atteints d’insuffisance hépatique sévère.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,069,792 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK