Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
alla kustområden i finland där särskilda utrotningsåtgärder har vidtagits i
toutes les zones côtières de la finlande, des mesures spéciales d’éradication étant prévues pour:
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de utrotningsåtgärder som anges i detta avsnitt har vidtagits, och
les mesures d’éradication prévues dans la présente section aient été menées à leur terme;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) de utrotningsåtgärder som anges i detta avsnitt har vidtagits,
a) les mesures d'éradication prévues dans la présente section aient été menées à leur terme;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
a) de utrotningsåtgärder som anges i detta avsnitt har vidtagits, och
a) les mesures d’éradication prévues dans la présente section aient été menées à leur terme;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
kan man tänka sig en svinpestepidemi utan att drastiska utrotningsåtgärder vidtas av hälsovårdsmyndigheterna ?
imagine-t-on une épidémie de peste porcine sans action résolue d' éradication de la part des autorités sanitaires?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(6) som komplement till relevanta utrotningsåtgärder är vaccinering en åtgärd som tillåter att
(6) la vaccination est une mesure qui permet, en complément des mesures d’éradication pertinentes:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
(9) särskilda utrotningsåtgärder bör vidtas i fall då sjukdomen bryter ut hos viltlevande svin.
(9) il convient d'appliquer des mesures spéciales d'éradication en cas d'apparition de la maladie dans des populations de porcs sauvages.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
under 2002 bidrog kommissionen med över 4 miljoner euro till kostnaderna för övervakning, genotypning och utrotningsåtgärder inom gemenskapen.
en 2002, la commission a contribué à hauteur de plus de 4 millions d'euros au financement des mesures de surveillance, d'analyse génotypique et d'éradication dans la communauté.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i artikel 13.1 första stycket i förordningen föreskrivs att utrotningsåtgärder ska vidtas om förekomst av tse har bekräftats officiellt.
l'article 13, paragraphe 1, premier alinéa, dudit règlement prévoit l'application de mesures d'éradication en cas de confirmation de la présence d'une est.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i rapporten rekommenderades att definitionen av aviär influensa ändras så att den inbegriper fler stammar av aviär influensa som bör omfattas av utrotningsåtgärder.
dans le rapport qu'il a établi, le comité recommande de modifier la définition de l'influenza aviaire afin de faire figurer d'autres souches du virus de l'influenza aviaire pour lesquelles des mesures d'éradication s'imposent.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
officiella inspektioner har utförts åtminstone två gånger under de tre månader som följt efter utrotningsåtgärder som vidtagits när växterna är i en aktiv tillväxtfas,
que des inspections officielles complémentaires ont été effectuées au moins à deux reprises durant les trois mois après l’adoption des mesures d’éradication lorsque les végétaux sont en pleine croissance, et
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allmänna åtgärder när det gäller bekämpning av djursjukdomar (vaccinationsförbud och vissa utrotningsåtgärder) har införlivats i bulgariens nationella lagstiftning.
les dispositions générales en matière de prévention utilisées dans la lutte contre les maladies animales , comme l’interdiction de la vaccination ou certaines mesures d’éradication, ont été transposées dans la législation bulgare.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
2.9 kommissionen föreslår i det andra förslaget att ett finansiellt gemenskapsbidrag skall kunna beviljas för sådana utrotningsåtgärder som vidtas av medlemsstaterna för att bekämpa lågpatogena virus.
2.9 la seconde proposition vise à inclure dans la législation existante les dispositions d'assistance financière communautaire destinées à la mise en œuvre par les États membres des mesures d'éradication de l'iafp.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 5
Qualidade:
det är svårt att uppskatta kostnaderna för sådana utrotningsåtgärder, eftersom erfarenheterna är begränsade i gemenskapen av stamping out-aktioner som inbegriper ekonomisk ersättning inom vattenbruk.
les coûts liés à ces mesures d’éradication sont toutefois difficiles à estimer étant donné qu’il n’y a eu que peu d’exemples dans la communauté de stratégie d’éradication prévoyant une compensation financière dans le secteur de l’aquaculture.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
för riskdjur födda efter den 31 juli 1996 bör alla de utrotningsåtgärder som fastställs i förordning (eg) nr 999/2001 fortsätta att tillämpas.
pour les animaux à risque nés après le 31 juillet 1996, toutes les mesures d’éradication établies par le règlement (ce) no 999/2001 doivent continuer à s’appliquer.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(2) i förordning (eg) nr 999/2001 föreskrivs utrotningsåtgärder efter det att tse har bekräftats hos får och getter.
(2) le règlement (ce) n° 999/2001 prévoit des mesures d'éradication suivant la confirmation d'une est chez des ovins et des caprins.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
genotypning av djur inom ramen för de övervaknings- och utrotningsåtgärder som fastställs i förordning (eg) nr 999/2001 [8]
détermination du génotype des animaux dans le cadre des mesures de surveillance et d'éradication prévues par le règlement (ce) no 999/2001 [8]
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det program fÖr frihet frÅn vhs, inkl. sÄrskilda utrotningsÅtgÄrder, som beskrivits av finland i skrivelser av den 27 mars och 4 juni 2002 samt av den 12 mars, 12 juni och 20 oktober 2003 omfattar:
le programme visant À obtenir le statut d’indemne de shv et comprenant des mesures spÉcifiques d’Éradication dÉcrites par la finlande dans les lettres des 27 mars et 4 juin 2002 et des 12 mars, 12 juin et 20 octobre 2003, et concernant:
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
utrotningsåtgärderna bör ändras ytterligare för att lösa problem som uppstått när det gäller dessa ungdjur i vissa medlemsstater.
il est nécessaire d'apporter d'autres modifications aux mesures d'éradication pour résoudre les problèmes rencontrés dans certains États membres en ce qui concerne ces jeunes animaux.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 4
Qualidade: