Você procurou por: bottenram ingÃ¥r för extra stabilitet (Sueco - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

French

Informações

Swedish

bottenram ingår för extra stabilitet

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Francês

Informações

Sueco

klicka här för att välja en enhetsingång...

Francês

cliquez ici pour sélectionner un périphérique d'entrée...

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

beskriver datatyper för fältet

Francês

décrit le type de données de ce champ

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

inställningar för förhandsgranskning

Francês

configuration de l' aperçu

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

beskriver ytterligare kommentarer för fältet

Francês

décrit les commentaires supplémentaires pour ce champ

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

klicka här för att gå med i kanalen. en ny flik skapas för kanalen.

Francês

cliquez ici pour rejoindre le canal. un nouvel onglet est créé pour celui -ci.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

markera det här för att konstanten ska exporteras när du sparar.

Francês

si ceci est activé, votre constante sera exportée lors de l'enregistrement.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

släpp här för att lägga till markerade teckensnitt i "% 1".

Francês

déposez ici pour ajouter les polices sélectionnées vers « & #160; %1 & #160; ».

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

släpp här för att kopiera, eller flytta, markerade teckensnitt till din personliga katalog.

Francês

déposez ici pour copier ou déplacer les polices sélectionnées dans votre dossier personnel.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

den begärda tjänsten är för närvarande inte tillgänglig.

Francês

le service requis n'est pas disponible pour le moment.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

rita en skiss här för att utföra en inexakt sökning% 1 is digikam version,% 2 is the svn revision

Francês

dessiner un croquis ici pour exécuter une recherche approchée%1 is digikam version, %2 is the svn revision

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

när du markerar ett smeknamn i listan ovan, används knapparna här för att koppla ihop smeknamnet med en post i adressboken.

Francês

lorsque vous sélectionnez un pseudonyme dans la liste ci-dessus, les boutons sont ici utilisés pour associer ce pseudonyme avec une entrée du carnet d'adresses kde.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

avvittring: använd det här för att öka avvittring av kantbrus och spikformat brus (brus tas bort genom avvittring).

Francês

Érosion & #160;: utilisez ceci pour augmenter la détection du bruit en forme de pic et d'érosion.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

dra och släpp en bild här för att utföra sökning efter likande objekt. du kan också använda den sammanhangsberoende menyn medan du bläddrar igenom bilder.

Francês

glisser et déposer une image ici pour lancer une recherche d'éléments identiques. vous pouvez aussi utiliser le menu contextuel quand vous naviguez parmi vos images.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

förvald färg för funktion nummer 10. observera att färginställningen bara påverkar tomma funktioner, så om du har definierat en funktion som nummer 1, och du ändrar färg här för det numret, visas inställningen nästa gång du definierar en ny funktion för nummer 1.

Francês

la couleur par défaut de la fonction 10. veuillez remarquer que ce réglage de couleur n'affecte que les fonctions vides, donc si vous avez déjà défini la fonction 1 et que vous modifiez la couleur de ce numéro, le changement ne se fera que la prochaine fois que vous définirez la fonction 1.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,783,062,623 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK