Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
plötslig förlust av funktionsförmåga.
une incapacité soudaine;
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
marknadens funktionsförmåga kan effektiviseras genom information .
le bon fonctionnement des marchés peut être renforcé par le partage du savoir.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
personer med nedsatt funktionsförmåga eller särskilda behov
personnes à mobilité réduite et autres personnes ayant des besoins particuliers
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
det internationella samfundets funktionsförmåga i dessa situationer måste allt som allt förbättras.
au total, on peut dire que le pouvoir d' action de la communauté internationale dans ces situations devrait être amélioré.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
centralbankerna och särskilt ecb tryggade marknadernas funktionsförmåga genom att pumpa ut likviditet.
les banques centrales, notamment la bce, ont injecté des liquidités sur les marchés afin qu'ils puissent continuer de fonctionner.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
resultaten av provning och analys utgörs vanligen av en bedömning av testobjektets funktionsförmåga och beteendekarakteristik.
les résultats de ces essais et analyses prennent généralement la forme d'une évaluation des performances et des caractéristiques du comportement de l'objet testé.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det finns fortfarande behov av att främja arbetstagarnas psykiska och fysiska funktionsförmåga genom reglering av arbetstiderna.
la nécessité de promouvoir le bien-être physique et moral des travailleurs par le biais de l'aménagement du temps de travail reste donc d'actualité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
i allmänhet är människor nöjda med sina liv så länge de upplever sin funktionsförmåga som god i förhållande till åldern.
en général, une personne est satisfaite de sa vie aussi longtemps qu'elle a l'impression qu'elle peut encore être active par rapport à son âge.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sedan dess har uclaf: s funktionsförmåga stärkts avsevärt och dess personal befinner sig under ett och samma tak.
la capacité opérationnelle de l'uclaf a depuis été considérablement renforcée et le personnel rassemblé sous un seul toit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Åtgärderna för att stimulera den reala ekonomin kommer enbart att kunna få önskad verkan om den finansiella sektorns funktionsförmåga blir helt återställd.
les mesures prises pour soutenir l'économie réelle ne pourront atteindre leurs objectifs qu'à condition que soit pleinement restaurée la capacité de fonctionnement du secteur financier.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
avsikten är endast att säkerställa varans funktionsförmåga, vilket kan betyda viss ombyggnad eller utbyggnad men inte påverkar varans grundläggande egenskaper.
l’objectif de l’opération est simplement de conserver les biens en état de marche; cette opération peut impliquer une certaine reconstruction ou des améliorations, mais ne modifie en aucune façon la nature des biens;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
som erkÄnner att alperna är ett av de största sammanhängande naturområdena i europa, vars ekologiska mångfald och ekosystem är ytterst känsliga och vars funktionsförmåga måste bevaras,
reconnaissant que les alpes, en tant qu’un des plus grands espaces naturels d’un seul tenant en europe, possèdent une diversité écologique et des écosystèmes extrêmement sensibles, dont la capacité de fonctionnement est à préserver,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
vid tillämpningen av denna artikel skall det lufttrafikföretag som utför flygningen ta särskild hänsyn till behoven hos personer med nedsatt funktionsförmåga och medföljande personer samt behoven hos barn som reser ensamma.
en appliquant le présent article, le transporteur aérien effectif veille tout particulièrement aux besoins des personnes à mobilité réduite ou de toutes les personnes qui les accompagnent, ainsi qu'aux besoins des enfants non accompagnés.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
(19) lufttrafikföretag som utför flygningen bör ta hänsyn till de särskilda behoven hos passagerare med nedsatt funktionsförmåga och personer som följer med dem.
(19) les transporteurs aériens effectifs devraient veiller aux besoins particuliers des passagers à mobilité réduite et toutes personnes qui les accompagnent.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
särskild betydelse har i detta sammanhang principen om förebyggande, som bland annat innebär att man säkerställer markens funktionsförmåga och olika användningsmöjligheter och att man genom hållbar utveckling ser till att framtida generationer har tillgång till marken.
À cet égard le principe de prévention, qui inclut la garantie de la capacité de fonctionnement et des possibilités d’utilisation des sols à différentes fins ainsi que leur disponibilité pour des générations futures en vue du développement durable, revêt une importance particulière.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
den ökar det totala skattetrycket och leder till betungande välfärdsförluster, en onödigt stor administrativ börda och har en negativ inverkan på investeringar och den inre marknadens funktionsförmåga, vilket i sin tur undergräver konkurrenskraften och sysselsättningen.
elle aboutit à un accroissement de la charge fiscale totale et des pertes nettes de bien-être, à une charge administrative inutilement élevée, et engendre un impact négatif sur l'investissement et le fonctionnement du marché unique, ce qui entraîne par contrecoup un recul de la compétitivité et de l'emploi.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avsikten är endast att säkerställa varans funktionsförmåga, vilket kan betyda viss ombyggnad eller utbyggnad men inte får påverka varans grundläggande egenskaper. varor som skall repareras eller har reparerats skall utelämnas från statistiken över utrikeshandeln enligt led l i bilaga i.
l’objectif de l’opération est simplement de maintenir les biens en état de marche; cette opération peut impliquer une certaine reconstruction ou des améliorations mais ne modifie en rien la nature des biens.les biens destinés à la réparation et après réparation sont exclus des statistiques du commerce extérieur (voir l'annexe i, point l).
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.3.4 efter de första politiska åtgärderna, i form av olika räddningspaket för att återställa den finansiella sektorns funktionsförmåga, är det nu nödvändigt att på global nivå komma överens om en förtroendeskapande nyordning för finansmarknaderna.
2.3.4 après les premières mesures prises au niveau politique sous forme de divers plans de sauvetage pour restaurer pleinement la capacité de fonctionnement du secteur financier, il est maintenant nécessaire de réorganiser les marchés financiers au niveau mondial afin d'insuffler à nouveau la confiance.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
signifikanta förbättringar kan ses beträffande smärta, antalet ömma leder, fysisk funktionsförmåga (haq-skattning), akutfasreaktanter samt patientens och läkarens allmänna bedömning.
des améliorations significatives sont observées au niveau de la douleur, du nombre d’articulations douloureuses, de la fonction physique (score haq), des marqueurs biologiques de l’inflammation ainsi que pour l’évaluation globale du patient et du médecin.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
enligt rapporten kan säkerhet och hälsa bidra till att arbetstagares anstallningsbarhet förbättras på en mängd olika sätt inklusive arbetsplatsutformning (ändring), upprätthållande av en hälsosam och säker arbetsmiljö, utbildning och vidareutbildning, bedömning av arbetsbelastning, medicinska diagnoser, hälsoundersökningar samt bedömning av funktionsförmåga.
selon ce rapport, la sécurité et la santé au travail peut contribuer à améliorer l'employabilité des travailleurs de diverses façons: par l'aménagement des postes de travail, le maintien d'un environnement de travail sûr et sain, la formation et le recyclage, l'évaluation des besoins du travail, la surveillance médicale ainsi que l'évaluation des capacités fonctionnelles.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: