Você procurou por: registreringsmyndigheter (Sueco - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

French

Informações

Swedish

registreringsmyndigheter

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Francês

Informações

Sueco

systemet gör det möjligt för medlemsstaternas registreringsmyndigheter att utbyta begäranden och svar på ett interaktivt sätt.

Francês

le système permet aux autorités chargées de l'immatriculation, dans les États membres, d'échanger des messages de demande et des réponses d'une façon interactive.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

för dessa frågor ansvarar de registreringsmyndigheter till vilka resultaten skall lämnas in enligt lagar och bestämmelser.

Francês

ces questions sont du ressort des autorités réglementaires auxquelles les données sont soumises à des fins de réglementation.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de avtalsslutande parternas registreringsmyndigheter skall direkt till varandra översända de upplysningar som avses i punkt 1 för vidarebefordran till den behöriga myndigheten.

Francês

les services d'immatriculation des parties contractantes se transmettent directement les informations visées au paragraphe 1 en vue de leur transmission à l'autorité compétente.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Sueco

en sådan databas utgör grunden för ett samarbete mellan brottsbekämpande myndigheter, registreringsmyndigheter, tullmyndigheter, biltillverkare och försäkringsbolag.

Francês

une telle banque de données constitue la base de la coopération entre les autorités répressives, les autorités chargées de l’immatriculation, les autorités douanières, les constructeurs automobiles et le secteur des assurances.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

att minska de enskildas och företagens administrativa börda genom att begränsa det antal handlingar som krävs för omregistrering och genom att underlätta datautbyte mellan nationella registreringsmyndigheter.

Francês

réduire la charge administrative qui pèse sur les citoyens et les entreprises, en limitant le nombre de documents nécessaires à la réimmatriculation et en facilitant l’échange de données entre les services nationaux d’immatriculation.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag stöder särskilt rådets förslag om informationsutbyte mellan behöriga registreringsmyndigheter och det faktum att försäkringsgarantier fastställs som ett krav för registreringen av förmedlarna , särskilt för anknutna förmedlare .

Francês

je soutiens tout particulièrement la proposition du conseil en faveur de l' échange d' informations entre les autorités d' immatriculation compétentes et le fait que le rôle de l' assurance soit prescrit dans le processus d' immatriculation des intermédiaires, en particulier pour la catégorie des intermédiaires liés.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

det förslag som kommissionens vice ordförande antonio tajani presenterar i dag kan leda till väsentliga förenklingar och spara minst 1,5 miljarder euro om året för företag, privatpersoner och registreringsmyndigheter.

Francês

la proposition présentée par le vice-président tajani aboutirait à une simplification appréciable des formalités administratives, permettant aux entreprises, aux citoyens et aux pouvoirs publics d’économiser au moins 1,5 milliard d’euros.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

enligt förslaget ska förfarandena för omregistrering av motorfordon registrerade i en annan medlemsstat harmoniseras och förenklas för privatpersoner, arbetstagare, arbetsgivare, biluthyrningsföretag, leasingföretag och registreringsmyndigheter.

Francês

la présente proposition devrait permettre d’harmoniser, de rationaliser et de simplifier les procédures de réimmatriculation des véhicules à moteur immatriculés dans un autre État membre, pour les citoyens, les travailleurs, les employeurs, les sociétés de location de voitures et de crédit-bail automobile, ainsi que les services d’immatriculation.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de behöriga myndigheterna kan via sin nationella registreringsmyndighet meddela numret på en registreringsskylt och av de andra avtalsslutande parternas registreringsmyndigheter begära upplysningar om typen och märket på detta motorfordon samt om identitet och adress när det gäller den eller de personer som vid den tidpunkt då vägtrafikbrottet begicks var registrerade för det ifrågavarande fordonet.

Francês

les autorités compétentes peuvent, en communiquant le numéro d'une plaque minéralogique par l'intermédiaire de leur service d'immatriculation national, demander aux services d'immatriculation des autres parties contractantes des informations sur le type et la marque du véhicule à moteur correspondant ainsi que sur l'identité et l'adresse de la personne ou des personnes qui, au moment de la commission de l'infraction routière, sont enregistrées en relation avec le véhicule en question.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

2. de avtalsslutande parternas registreringsmyndigheter skall direkt till varandra översända de upplysningar som avses i punkt 1 för vidarebefordran till den behöriga myndigheten. när detta är en särskild myndighet skall de även översända den anmodade myndighetens namn och adress.

Francês

2. les services d'immatriculation des parties contractantes se transmettent directement les informations visées au paragraphe 1 en vue de leur transmission à l'autorité compétente. ils transmettent également, lorsque ces autorités sont distinctes, le nom et l'adresse de l'autorité requise.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

testanläggningsinspektioner utförs för att fastställa i vilken omfattning glp-principerna tillämpas i testanläggningar och i försök, och för att genom bestämning av integriteten hos data försäkra sig om att resultaten har tillräcklig kvalitet för att kunna bedömas eller tjäna som underlag för beslut av nationella registreringsmyndigheter.

Francês

les inspections d'installations d'essais visent à déterminer le degré de conformité des installations d'essais et des études aux principes de bpl et à vérifier l'intégrité des données pour s'assurer que les résultats obtenus sont d'une qualité suffisante pour que les autorités nationales réglementaires puissent procéder à une évaluation et prendre des décisions.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

(18) ett fartygs ålder fastställs utgående från det leveransdatum som fastställts av registreringsbyrån för hypotek för havsgående fartyg och fartyg på inre vattenvägar eller av de behöriga registreringsmyndigheterna.

Francês

(18) l’âge d’un navire est déterminé sur la base de la date de livraison telle que fixée par le conservateur des hypothèques maritimes et fluviales ou les autorités compétentes en matière d’enregistrement.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,749,145,764 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK