Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
familjeanknytning (familjebildning eller familjeåterförening)
Αιτιολογίες σχετικά με τη δημιουργία και την επανένωση οικογενειών
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en handling som styrker familjeanknytning eller ett registrerat partnerskap.
έγγραφο το οποίο πιστοποιεί την ύπαρξη δεσμού συγγένειας ή καταχωρισμένης συμβίωσης·
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den rätt till inresa som dina familjemedlemmar från tredjeländer har härrör från deras familjeanknytning till dig som är unionsmedborgare.
Οι χώρες των οποίων οι υπήκοοι υπόκεινται σε θεώρηση απαριθμούνται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inom socialförsäkringsområdet spelat familjeanknytning en roll i och med att övriga familje medlemmar ges förmåner som intjänats av huvudförmånstagaren.
Στον τομέα της κοινωνικής ασφάλισης, οι οικογενειακές σχέσεις διαδραματίζουν κάποιο ρόλο στη μεταβίβαση επιδομάτων που λαμβάνει ο κύριος δικαιούχος σε άλλα μέλη της οικογενείας του.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de olika bestämmelserna för familjeanknytning (moder, hustru, barnbarn) varierar mellan olika förmåner och länder.
Η στενότητα ή η απόσταση των οικογενειακών δεσμών (μητέρες, σύζυγοι, εγγόνια) ποικίλει μεταξύ επιδομάτων και χωρών.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inom socialförsäkringssystemen till exempel kan familjebaserade rättigheter till förmån för en person utanför arbetsmarknaden vara grundad på familjeanknytning till en person som är yrkesverksam och berättigad till förmåner av olika slag.
Έτσι, στην κοινωνική ασφάλιση για παράδειγμα, τα παράγωγα δικαιώματα λήψης επιδομάτων για ένα άτομο εκτός της αγοράς εργασίας μπορεί να προέρχονται από τη σχέση τους με ένα άτομο το οποίο είναι οικονομικά ενεργό και το οποίο δικαιούται να έχει άμεση πρόσβαση σε επιδόματα διαφορετικών τύπων.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dina familjemedlemmar får inte automatiskt avvisas vid gränsen om de inte har ett giltigt pass eller inresevisering, när sådan krävs, så länge de kan styrka sin identitet och familjeanknytning till dig.
Τα έλη τη οικογένειά σα δεν piορούν να εpiαναpiροωθηθούν αυτοάτω στα σύνορα σε piερίpiτωση piου δεν φέρουν ισχύον διαβατήριο ή, αpiαιτείται, θεώρηση εισόδου, όταν είναι σε θέση να αpiοδείξουν την ταυτότητά του και του οικογενειακού δεσού του ε εσά.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det betyder i själva verket att det mottagande eu-landet ska titta på deras familjeanknytning till dig, och om det bedöms att ni verkligen utgör en familj ska de behandlas på samma sätt som familjemedlemmar som makar eller barn.
Αυτό σηαίνει κυρίω ότι η χώρα υpiοδοχή τη ΕΕ piρέpiει να εξετάζει του οικογενειακού δεσού του ε εσά και, εάν θεωρήσει ότι αpiοτελείτε αληθινή οικογένεια, piρέpiει να τα αντιετωpiίζει ε τον ίδιο τρόpiο piου αντιετωpiίζει τα άλλα έλη τη οικογένεια, όpiω συζύγου ή piαιδιά.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(19) för att försöka förhindra att fartyg övergår från ett klassificeringssällskap till ett annat för att slippa att utföra nödvändiga reparationer bör de erkända organisationerna sinsemellan utbyta all relevant information om de ifrågavarande fartygens skick.(20) en organisation får inte vara kontrollerad av redare eller skeppsbyggare eller av andra som har kommersiella intressen i tillverkning, utrustning, reparation eller drift av fartyg. organisationen får inte vara huvudsakligen beroende av ett enda kommersiellt företag för sin inkomst. när klassificeringssällskapen begär erkännande skall de och deras inspektörer individuellt skriftligen förbinda sig att inte åta sig lagstadgat arbete då det finns en risk för intressekonflikt, det vill säga om de själva är identiska med eller har affärs-, person-eller familjeanknytningar till redaren eller den som är ansvarig för driften av det fartyg som skall inspekteras.
(13) Πέραν της δικαιοδοσίας των κρατών μελών να αναστέλλουν την εξουσιοδότηση ενός οργανισμού που εργάζεται για λογαριασμό τους, ανάλογη δικαιοδοσία θα πρέπει να ισχύει και σε κοινοτικό επίπεδο επιτρέποντας στην Επιτροπή, βάσει διαδικασίας επιτροπής, να αναστέλλει την αναγνώριση ενός οργανισμού για περιορισμένο χρονικό διάστημα σε περίπτωση επιδείνωσης των επιδόσεών του από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης και αδυναμίας λήψης των κατάλληλων επανορθωτικών μέτρων.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: