Você procurou por: kompensationsbetalningen (Sueco - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Greek

Informações

Swedish

kompensationsbetalningen

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Grego

Informações

Sueco

3. beloppen för kompensationsbetalningen fastställs nedan.

Grego

3. Τα ποσά της αντισταθμιστικής πληρωμής καθορίζονται ως εξής:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

kompensationsbetalningen per hektar kommer att ligga på samma nivå som för spannmål.

Grego

Οι αποζημιώσεις ανά εκτάριο θα είναι στο ίδιο επίπεδο με τις αποζημιώσεις για τα σιτηρά.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

om fra-kontrakt i utländsk valuta innehas ska kompensationsbetalningen påverka valutapositionen.

Grego

Στην περίπτωση ύπαρξης προθεσμιακών συμφωνιών επιτοκίων σε ξένο νόμισμα, η καταβολή των σχετικών οφειλόμενων ποσών επηρεάζει τη θέση του νομίσματος.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

2. kompensationsbetalningen skall fastställas decentraliserat per hektar areal som är bestådd med ris.

Grego

2. Η αντισταθμιστική πληρωμή ορίζεται ανά εκτάριο εκτάσεως εσπαρμένου ρυζιού και διαφοροποιείται ανά κράτος μέλος.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

3. minimipriset och kompensationsbetalningen skall justeras efter hur mycket stärkelse potatisen innehåller.

Grego

3. Η ελάχιστη τιμή και το ύψος του εξισωτικού ποσού προσαρμόζονται αναλόγως της περιεκτικότητας των γεωμήλων σε άμυλο.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

d) tillämpningsföreskrifterna för artikel 6 och de tillägg och avdrag som är tillämpliga på kompensationsbetalningen.

Grego

β) οι λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου 4. Περιλαμβάνουν ιδίως:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

kompensationsbetalningen skall erläggas mellan den 16 oktober och den 31 december närmast efter det att innevarande regleringsår har börjat.

Grego

Οι αντισταθμιστικές πληρωμές καταβάλλονται μεταξύ της 16ης Οκτωβρίου και της 31ης Δεκεμβρίου, μετά την έναρξη της τρέχουσας περιόδου.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

för att åstadkomma bättre inriktning av produktionen kan de belopp som avser kompensationsbetalningen differentieras genom tillämpning av tillägg eller avdrag efter sort.

Grego

Με στόχο να εξασφαλιστεί ο καλύτερος προσανατολισμός της παραγωγής, τα ποσά της αντισταθμιστικής πληρωμής είναι δυνατόν να διαφοροποιούνται με προσαυξήσεις και μειώσεις, ανά ποικιλία.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

kompensationsbetalningen per ton för den tidigare regionala avkastningen av spannmål sänks till 88,26 euro år 2000, till 75,63 euro år 2001 och därefter till 63 euro.

Grego

Η ανά τόνο αντισταθμιστική πληρωμή περιφερειακής κατά το παρελθόν απόδοσης των σιτηρών καθορίστηκε σε 88,26 ευρώ για το έτος 2000, σε 75,63 ευρώ για το 2001, και σε 63 ευρώ για μετέπειτα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

2. artikel 6.3 och 6.4 skall ersättas med följande:%quot%3. beloppen för kompensationsbetalningen fastställs nedan.

Grego

"3. Τα ποσά της αντισταθμιστικής πληρωμής καθορίζονται ως εξής:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

representativ avkastning som används för att beräkna kompensationsbetalningen (i regionaliseringsplanen enligt artikel 3 i rådets förordning (eg) nr 1251/1999).

Grego

Η αντιπροσωπευτική απόδοση που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της αντισταθμιστικής πληρωμής (κατά την έννοια του προγράμματος περιφερειοποιήσεως σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου).

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

%quot%d) för beviljande av individuella kompensationsbetalningar till fiskare skall

Grego

1. Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,454,278 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK