Você procurou por: pensionsprodukter (Sueco - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Greek

Informações

Swedish

pensionsprodukter

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Grego

Informações

Sueco

medlemsstaterna får alltså utrymme att med till exempel skattemässiga stimulansåtgärder främja vissa pensionsprodukter litet extra.

Grego

Οι εργαζόμενοι και οι εργοδότες στο εσωτερικό μιας επιχείρησης ή ενός τομέα είναι ελεύθεροι να επιλέξουν, ανάλογα με τα πλεονεκτήματα, και τα μειονεκτήματα τα προϊόντα που είναι διαθέσιμα στην αγορά τους.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

pensionsfonder i synnerhet har blivit viktigare under det senaste decenniet allt eftersom de demografiska förändringarna ökar behovet av pensionsprodukter .

Grego

Ειδικά τα συνταξιοδοτικά σχήματα έχουν αποκτήσει αυξανόμενη σπουδαιότητα κατά την τελευταία δεκαετία, επειδή η γήρανση του πληθυσμού εντείνει την ανάγκη για συνταξιοδοτικά προϊόντα.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

a) investera upp till 70% av de tillgångar som motsvarar de tekniska avsättningarna eller, när det gäller planer där medlemmarna står för den finansiella risken, 70% av hela portföljen i aktier, överlåtbara värdepapper som kan jämställas med aktier och företagsobligationer som är föremål för handel på reglerade marknader och att besluta om dessa tillgångars relativa vikt i investeringsportföljen; om det är motiverat av aktsamhetsskäl får medlemsstaterna dock tillämpa en lägre gräns för institut som tillhandahåller pensionsprodukter med en långsiktig lägsta garanterad räntesats, står den finansiella risken och själva står för garantin,b) investera upp till 30% av de tillgångar som motsvarar de tekniska avsättningarna i tillgångar denominerade i andra valutor än dem som åtagandena är uttryckta i,

Grego

1. Τα κράτη μέλη δεν περιορίζουν το δικαίωμα των ιδρυμάτων να ορίζουν για τη διαχείριση του επενδυτικού τους χαρτοφυλακίου, διαχειριστές επενδύσεων εγκατεστημένους σε άλλο κράτος μέλος και έχοντες τη δέουσα άδεια σύμφωνα με τις οδηγίες 85/611/ΕΟΚ, 93/22/ΕΟΚ, 2000/12/ΕΚ και 2002/83/ΕΚ, καθώς και με τις οδηγίες τις αναφερόμενες στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της παρούσας οδηγίας.2. Τα κράτη μέλη δεν περιορίζουν το δικαίωμα των ιδρυμάτων να διορίζουν για την προστασία των στοιχείων του ενεργητικού τους θεματοφύλακες εγκατεστημένους σε άλλο κράτος μέλος και έχοντες τη δέουσα άδεια σύμφωνα με τις οδηγίες 93/22/ΕΟΚ ή 2000/12/ΕΚ, ή έχοντες άδεια θεματοφύλακα κατά την έννοια της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,697,647 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK