Você procurou por: afton (Sueco - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Hungarian

Informações

Swedish

afton

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Húngaro

Informações

Sueco

i afton

Húngaro

éjjel

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

slovakisk afton på eesk

Húngaro

szlovák est az egszb-nél

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

när det blev afton, begåvo de sig ut ur staden.

Húngaro

És mikor beestveledék, kiméne a városból.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

men när det blev afton, gingo hans lärjungar ned till sjön

Húngaro

mikor pedig estveledék, lemenének az õ tanítványai a tengerhez,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

när det sedan hade blivit afton, kom han dit med de tolv.

Húngaro

mikor pedig este lõn, oda méne a tizenkettõvel.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

och det vart afton, och det vart morgon, den fjärde dagen.

Húngaro

És lõn este és lõn reggel, negyedik nap.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

när det nu hade blivit afton, lade han sig till bords med de tolv.

Húngaro

mikor pedig beestveledék, letelepszik vala a tizenkettõvel,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

förra beatlesmedlemmen ringo starr stod främst i rampljuset under en bländande afton med 800 artister.

Húngaro

a nyolcszáz fellépő közreműködésével rendezett vérpezsdítő este csúcspontja az egykori beatles-tag, ringo starr fellépése volt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

afton och morgon och middag vill jag utgjuta mitt bekymmer och klaga, och han skall höra min röst.

Húngaro

estve, reggel és délben panaszkodom és sóhajtozom, és õ meghallja az én szómat.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

ja, var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.

Húngaro

estenden megjelennek, ordítnak, mint az eb, körüljárják a várost.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

därför grepo de dem nu och satte dem i fängsligt förvar till följande dag, eftersom det redan var afton.

Húngaro

És rájuk veték kezüket, és veték õket õrizet alá másnapig, mert már este vala.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

men när solen hade gått ned och det hade blivit afton, förde man till honom alla som voro sjuka eller besatta;

Húngaro

estefelé pedig, a mikor leszállt a nap, mind õ hozzá vivék a betegeseket és az ördöngõsöket;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

och gud kallade ljuset dag, och mörkret kallade han natt. och det vart afton, och det vart morgon, den första dagen.

Húngaro

És nevezé isten a világosságot nappalnak, és a setétséget nevezé éjszakának: és lõn este és lõn reggel, elsõ nap.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

och mose och aron sade till alla israels barn: »i afton skolen i förnimma att det är herren som har fört eder ut ur egyptens land,

Húngaro

És monda mózes és Áron izráel minden fiainak: estve megtudjátok, hogy az Úr hozott ki titeket Égyiptom földérõl;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

och gud såg på allt som han hade gjort, och se, det var mycket gott. och det vart afton, och det vart morgon, den sjätte dagen.

Húngaro

És látá isten, hogy minden a mit teremtett vala, ímé igen jó. És lõn este és lõn reggel, hatodik nap.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

men när det hade blivit afton, förde man till honom många som voro besatta; och han drev ut andarna med sitt blotta ord, och alla som voro sjuka botade han,

Húngaro

az est beálltával pedig vivének hozzá sok ördöngõst, és egy szóval kiûzé a tisztátalan lelkeket, és meggyógyít vala minden beteget;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

för att de beständigt skulle offra åt herren brännoffer på brännoffersaltaret, morgon och afton, och göra allt vad som var föreskrivet i herrens lag, den som han hade givit åt israel;

Húngaro

gy áldozzanak az Úrnak szüntelen égõáldozattal az égõáldozatnak oltárán minden reggel és estve, és hogy mindent a szerint [cselekedjenek,] a mint megiratott az Úr törvényében, melyet parancsolt vala az izráelnek,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

en vilosabbat skall den vara för eder, och i skolen då späka eder. på nionde dagen i månaden, om aftonen, skolen i hålla denna eder sabbatsvila, från afton till afton.

Húngaro

Ünnepek ünnepe ez néktek, sanyargassátok meg azért magatokat. a hónap kilenczedikének estvéjén, egyik estvétõl a másik estvéig ünnepeljétek a ti ünnepeteket.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

och konungen anslog en del av sin egendom till brännoffren, nämligen till att offra brännoffer morgon och afton, och till att offra brännoffer på sabbaterna, vid nymånaderna och vid högtiderna, såsom det var föreskrivet i herrens lag.

Húngaro

[rendelé] a király az õ jövedelmének egy részét az égõáldozatok számára, a reggeli és estvéli égõáldozatok, a szombatnapok, az újhold és az ünnepek égõáldozatai számára, a mint megiratott az Úr törvényében.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

och mose sade ytterligare: »detta skall ske därigenom att herren i afton giver eder kött att äta, och i morgon bröd att mätta eder med då nu herren har hört huru i knorren mot honom. ty vad äro vi? det är icke mot oss i knorren, utan mot herren.»

Húngaro

És monda mózes: estve húst ád az Úr ennetek, reggel pedig kenyeret, hogy jól lakjatok; mert hallotta az Úr a ti zúgolódástokat, melylyel ellene zúgolódtatok. de mik vagyunk mi? nem mi ellenünk van a ti zúgolódástok, hanem az Úr ellen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,794,959,761 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK