A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
inom några få år.
(dalam beberapa tahun lagi) pengertian lafal bidh'u siniina adalah mulai dari tiga tahun sampai dengan sembilan atau sepuluh tahun. kedua pasukan itu bertemu kembali pada tahun yang ketujuh sesudah pertempuran yang pertama tadi.
men få av dem är av senare släkten.
(dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian) yakni dari kalangan umat nabi muhammad saw. mereka terdiri dari bagian besar umat-umat terdahulu dan umat nabi muhammad adalah orang-orang yang paling dahulu masuk surga.
eller skall människan få allt vad hon önskar
(atau apakah manusia akan mendapat) bagi masing-masing dari mereka (segala yang dicita-citakannya) yang beranggapan, bahwa berhala-berhala itu dapat memberikan syafaat kepada mereka? padahal kenyataannya tidaklah demikian.
ja, en dag skall ni få veta [ert misstag]!
(dan janganlah begitu, kelak kalian akan mengetahui) akibat buruk dari perbuatan kalian itu di kala kalian menjelang kematian, kemudian sewaktu kalian telah berada di dalam kubur.
[när du ger] ge inte för att få något tillbaka!
(dan janganlah kamu memberi dengan maksud memperoleh balasan yang lebih banyak) lafal tastaktsiru dibaca rafa' berkedudukan sebagai haal atau kata keterangan keadaan. maksudnya, janganlah kamu memberi sesuatu dengan tujuan untuk memperoleh balasan yang lebih banyak dari apa yang telah kamu berikan. hal ini khusus berlaku hanya bagi nabi saw. karena sesungguhnya dia diperintahkan untuk mengerjakan akhlak-akhlak yang paling mulia dan pekerti yang paling baik.
men [de behöver inte fråga]! de skall snart få visshet.
(sekali-kali tidak) kata ini merupakan sanggahan yang ditujukan kepada orang-orang kafir tadi (kelak mereka mengetahui) apa yang bakal menimpa mereka sebagai akibat daripada keingkaran mereka kepada alquran.