Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
transaktioner med närstående inom samma koncern och utestående mellanhavanden elimineras när koncernredovisningen upprättas.
intragroup related party transactions and outstanding balances are eliminated in the preparation of consolidated financial statements of the group.
de beror inte på mellanhavanden genom ömsesidiga avtal mellan institutionella enheter eller mellan dem och utlandet.
they are not due to interactions between institutional units, or between them and the rest of the world, by mutual agreement.
kategorierna har utvidgats i syfte att ge en mer fullständig analys av mellanhavanden med närstående och gäller transaktioner med närstående.
the categories are extended to provide a more comprehensive analysis of related party balances and apply to related party transactions.
men från er egen synpunkt skulle jag vilja uppmana er att vara en smula mer rättvisa i era mellanhavanden med de av oss som är i minoritet.
but, from your own point of view, i would urge you to be a bit more even-handed in your dealings with those of us who are the minority.
man bör inte förväxla kampen mot en illa skött förvaltning , oegentligheter och bedrägerier med en uppgörelse om politiska mellanhavanden eller attacker ad hominem.
settling political scores or making personal attacks must not be mistaken for combating poor management, irregularities and fraud.
man är i israel ansvarig att se till att våra mellanhavanden med avtalet som grund bygger på respekt för mänskliga rättigheter och inte på brott mot den internationella humanitära rätten.
we are responsible for ensuring that, on the basis of the agreement, our relations are founded on the respect for human rights and not on the violation of international humanitarian law.
de formulär och andra tryckta handlingar, vilka företaget avser att använda i sina mellanhavanden med försäkringstagare, i den mån detta krävs även av etablerade företag.
the forms and other printed documents which it intends to use in its dealings with policy-holders, in so far as these are also required of established undertakings.
medlemsstaterna får inte anta bestämmelser med krav på förhandsgodkännande eller löpande anmälan av allmänna och särskilda avtalsvillkor, premietariffer eller formulär och andra tryckta handlingar för användning i mellanhavanden med försäkringstagarna.
member states shall not adopt provisions requiring the prior approval or systematic notification of general and special policy conditions, scales of premiums, or forms and other printed documents which an insurance undertaking intends to use in its dealings with policy-holders.
medlemsstaterna får dock inte anta bestämmelser med krav på förhandsgodkännande eller löpande anmälan av allmänna och särskilda försäkringsvillkor, premietariffer eller andra tryckta handlingar som företaget avser att använda i sina mellanhavanden med försäkringstagarna.
member states shall not, however, adopt provisions requiring the prior approval or systematic notification of general and special policy conditions, scales of premiums and forms and other printed documents which an undertaking intends to use in its dealings with policyholders.
den eller de ansvariga forskarnas namn, utbildning och erfarenhet samt kontaktuppgifter till den person som är ansvarig för mellanhavanden med europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (efsa).
name, qualification and experience of the responsible scientist(s) and contact details of the responsible person for all dealings with the european food safety authority (efsa).
herr ordförande!" tjäna tidigt på andras bekostnad genom att betala sent" har allt för länge varit de stora företagens och de offentliga myndigheternas favorituttryck i deras mellanhavanden med europas småföretag .
mr president,'cheat early by paying late' has been the by-word of big businesses and public authorities for too long in their dealings with europe 's small businesses.
3 denna standard kräver att upplysning lämnas om transaktioner med och utestående mellanhavanden, inklusive åtaganden, med närstående i ett moderföretags, en samägares eller ett ägarföretags konsoliderade eller separata finansiella rapporter enligt ias 27 koncernredovisning och separata finansiella rapporter.
3 this standard requires disclosure of related party relationships, transactions and outstanding balances, including commitments, in the consolidated and separate financial statements of a parent, venturer or investor presented in accordance with ias 27 consolidated and separate financial statements.
medlemsstaterna och de flesta allmännyttiga förvaltningar (elektricitet, gas, telekommunikation etc.) har redan sagt att de kommer att använda såväl den nationella valutan som euron vid alla sina mellanhavanden med kunderna från 1999 och framöver.
member states and a majority of utility companies (electricity, gas, telecommunications, etc.) have already said they will use the national currency and the euro in all their dealings with customers from 1999 onwards.