Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
det var bara en tidsfråga.
it was only a question of time.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vi är ense om att icke-diskriminering är en tidsfråga.
we agree that non-discrimination is a question of time.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
jag tror att det bara är en tidsfråga när förhandlingarna skall starta.
i believe it is only a matter of time before talks begin.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
det är bara en tidsfråga innan utvecklingsländernas utsläpp är högre än industriländernas.
emissions from the developing world are already starting to exceed those from the developed world.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
det verkar mest vara en tidsfråga när de andra nya medlemsstaterna går med i eurosamarbetet.
entry into the euro zone by the other new eu member states seems to be just a matter of time.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
det är därför bara en tidsfråga innan gemenskapsindustrins situation generellt sett försämras ytterligare.
it is, therefore, only a matter of time before the overall situation of the community industry deteriorates further.
det är bara en tidsfråga innan även dessa länder uppfyller de nödvändiga villkoren i kommissionens färdplaner.
it is only a matter of time before these countries also meet the necessary conditions in the commission's roadmap.
jag hyser inga tvivel om att det bara är en tidsfråga innan vi får en verkligt fungerande arbetsmarknad i eu .
i have no doubt that an effectively functioning european union employment market is still just a matter of time.
det är bara en tidsfråga tills läkarna gör det igen - de vet nu att regeringen och allmänheten är svag.
it is just a question of time until doctors do it again - they already know that the government and the public are weak.
om ingenting görs mot detta verkar det bara vara en tidsfråga innan situationen kokar över, med allt vad det innebär.
if nothing is done about it, it seems that it is only a matter of time before the situation boils over, with everything that entails.
europa kan för närvarande mycket väl befinna sig utom räckhåll för raketer från mellanöstern men, det är bara en tidsfråga innan vi blir ett mål.
europe may well, at present, be outside the range of rockets from the middle east, but our also becoming a target is only a matter of time.
upplösningen av den gemensamma europeiska valutan , vilken bara är en tidsfråga, kommer att göra politisk och ekonomisk integrering stendöd en gång för alla .
the break-up of the european single currency, which is only a matter of time, will kill political and economic integration stone dead once and for all.
utvecklingen av detta kommunikationsmedium är verkligen anmärkningsvärd och i många utvecklade länder är tillgången till internet praktiskt taget total, och i andra länder är det bara en tidsfråga.
the development of this interactive means of communication is exponential and access to it in many developed countries is practically universal and, in others, is just a question of time.
jag tror att det bara är en tidsfråga tills vi ser den spridas även till vildlaxen. då har vi verkligen fått stora problem, eftersom det inte finns så mycket vildlax kvar.
i believe it is only a matter of time until the disease spreads to wild salmon too — in which case we really will have serious problems, given that wild salmon stocks are already so depleted.
om det bara är en tidsfråga innan länder dras inför eg-domstolen för att de inte följer eller införlivar en särskild förordning, hamnar lagstiftning som antas i denna kammare i vanrykte .
if it is only a matter of time before countries are dragged before the ecj for non-compliance or non-transposition of a particular regulation, this brings into disrepute legislation passed through this house.