Você procurou por: anfallskuperande (Sueco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

English

Informações

Swedish

anfallskuperande

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Inglês

Informações

Sueco

använd din snabbverkande, anfallskuperande inhalator för att förbättra andningen och kontakta omedelbart läkare.

Inglês

use your fast acting ‘reliever’ inhaler to help your breathing and tell your doctor straight away.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

patienten skall instrueras att alltid ha sin anfallskuperande medicinering tillgänglig för att behandla akuta astmasymtom.

Inglês

there are no data available for use of seretide in patients with hepatic impairment.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

om detta händer måste du använda en inhalator med ett snabbverkande anfallskuperande läkemedel (”akutläkemedel”) såsom salbutamol.

Inglês

if this happens you need to use a fast-acting ‘reliever’ (‘rescue’) inhaler, such as salbutamol.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

patienten skall instrueras att alltid ha sin anfallskuperande medicinering tillgänglig för att behandla akuta astmasymtom. är inte avsett som initial astmabehandling förrän behov och ungefärlig dosering av kortikosteroider har fastställts.

Inglês

patients should be advised to have their medicinal product to be used for relief in an acute asthma attack available at all times . is not intended for the initial management of asthma until the need for and approximate dosage of corticosteroids has been established.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

hos patienter med kronisk cancersmärta som står på stabila underhållsdoser av opioider har rapinyl visat sig inducera en lindring av genombrottssmärta som är signifikant överlägsen effekten av placebo från 15 minuter från administration och framåt, med ett signifikant lägre behov av annan anfallskuperande behandling.

Inglês

in patients with chronic cancer pain on stable maintenance doses of opioids, rapinyl has been shown to induce significantly superior relief of breakthrough pain compared to placebo from 15 minutes after administration onwards, with a significantly lower need for rescue analgesic therapy.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

placebokontrollerade kliniska studier under 6 och 12 månader har visat att regelbunden användning av salmeterol/flutikasonpropionat 50/500 mikrogram förbättrar lungfunktionen och minskar andfåddhet och användning av anfallskuperande läkemedel.

Inglês

placebo-controlled clinical trials, over 6 and 12 months, have shown that regular use of salmeterol/fluticasone propionate 50/500 micrograms improves lung function and reduces breathlessness and the use of relief medication.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

om du upplever att den väsande andningen förvärras, om det oftare känns trångt i bröstet eller om du behöver använda mer av ditt snabbverkande, anfallskuperande läkemedel, kan det hända att din luftvägssjukdom håller på att försämras och du kan bli allvarligt sjuk.

Inglês

if you feel more wheezy, your chest feels tight more often or you need to use more of your fast-acting ‘reliever’ medicine, your chest condition may be getting worse and you could become seriously ill.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,335,641 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK