Você procurou por: fackföreningsmässiga (Sueco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

English

Informações

Swedish

fackföreningsmässiga

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Inglês

Informações

Sueco

en springande punkt i denna organisation utgör även det föreslagna utbredandet av distansarbete , som kommer att vara nådastöten för arbetstagarnas sociala, fackföreningsmässiga och arbetsmässiga rättigheter .

Inglês

an element of that organization is the proposed spread of tele-employment, which will have strikingly detrimental effects on the social, unionistic and employment rights of working people.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

det är dags att parlamentet ansluter sig till andra försvarare av mänskliga, fackföreningsmässiga och religiösa rättigheter som arbetar tillsammans med de inhemska befolkningarna för att fredsplanerna skall nå framsteg och inte köra fast.

Inglês

the time has come for parliament to add its voice to those of other human rights defenders, trade unionists and religious leaders working with the indigenous communities to ensure that these peace programmes move forwards and do not stagnate.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

en springande punkt i denna organisation utgör även det föreslagna utbredandet av distansarbete, som kommer att vara nådastöten för arbetstagarnas sociala, fackföreningsmässiga och arbetsmässiga rättigheter. heter.

Inglês

in order to combat unemployment, it is necessary in fact for workers to regain their confidence, in order to increase productivity, and the flexibility of work and wages.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de rekommendationer som vi, europeiska unionen, kan göra och som vi föreslår i denna resolution, bör kombineras av två faktorer: å ena sidan ett bestämt nej till att sluta ett associeringsavtal för närvarande eftersom detta skulle innebära att unionen legitimerar den nuvarande auktoritära regimen och att uppnåendet av demokrati i landet skulle försvåras. Å andra sidan fler initiativ för att ge en tydlig signal om samarbete och solidaritet, det kan till exempel gälla offren för tjernobylolyckan - eller ett kulturellt, socialt och fackföreningsmässigt närmande som underlättar uppnåendet av demokratin.

Inglês

therefore the recommendation which we in the european union must make, and which we are proposing in this resolution, combines two considerations: on the one hand, a firm rejection of reaching an association agreement at this time since that would imply a legitimisation of the current authoritarian regime and would hinder the establishment of democracy, and, on the other, an increase in initiatives which send a clear signal of cooperation and solidarity - with the victims of chernobyl, for example - or coming closer in social, cultural and trade union terms which will allow democracy to be restored.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,215,887 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK