A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
huvudtext
body text
Última atualização: 2010-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dialogrutan sidformatmall: huvudtext
follow these instructions:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ändringar av föreskrifternas huvudtext
amendments to the main text of the regulation
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i huvudtext hÄrigenom fÖreskrivs fÖljande.
enacting terms has adopted this regulation:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otillräckligt nyckelmaterial eller huvudtext hittades inte.
insufficient key material or header text not found.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avslutningsvis finns ingen motsvarighet till skälet i direktivets huvudtext.
lastly, this recital does not relate to anything in the body of the directive.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i förslagets huvudtext ingår målen och de viktigaste kraven för avfallshanteringen.
the proposal contains the objectives and the basic requirements for waste management in the main body of the text.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
din nya sidformatmall med namnet huvudtext ska ha sidnummer placerade mitt i sidfoten.
there are already left page and right page page styles provided for you.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i stylist väljer du posten huvudtext, öppnar snabbmenyn och väljer Ändra...
editing page styles
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eesk välkomnar att en separat artikel införts i avtalets huvudtext och inte bara i ingressen.
the eesc welcomes that a stand-alone article has been included in the body of the agreement in addition to its preamble.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dokumentet omfattar en huvudtext, en resolution och en bilaga. jag måste följa den ordningen.
the document consists of a principal text, a resolution and an annex, and i am obliged to follow that order.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
vidare ansåg italien att de utelämnade skälen inte kunde innehålla villkor utöver villkoren i beslutens huvudtext.
furthermore, in italy's view the recitals omitted could not contain any conditions additional to what was in the main text of the decisions themselves.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det görs ständiga försök att få med dessa åtgärder som ändringsförslag, även i betänkandenas huvudtext, och jag kommer att motsätta mig dem varje gång.
there is a constant attempt to slip these measures in as amendments, and even in the body of reports, and i will oppose them at every opportunity.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
varför har kommissionen inte införlivat alla bästa metoder från europeisk rättspraxis i direktivets huvudtext för att se till att vi garanterar högsta möjliga sociala och ekonomiska standarder vid offentlig upphandling ?
why has the commission not incorporated the full force of good practice from european case law into the body of this directive to ensure that we guarantee the highest social and economic standards in public procurement?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
bilagan om specifika åtgärder som får understödjas och kriterier för kärnsäkerhetssamarbete infördes för att ytterligare förenkla förordningens huvudtext och dess genomförande genom att definiera samarbetsområden, teknisk och geografisk räckvidd samt kriterierna för samarbete och prioriteter.
the annex on specific supported measures and criteria applying to nuclear safety cooperation was introduced in order to further simplify the body of the text of the regulation and its implementation, by defining the areas of cooperation, technical and geographical scope, criteria for cooperation and priorities .
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artiklarna 42 och 45 – ändringarna 96 och 162: det ändrade förslaget har behållits och förteckningarna över farmaceuters och barnmorskors yrkesverksamhet har flyttats från bilagorna till direktivets huvudtext utan någon ändring i sak.
articles 42 and 45 – amendments 96 and 162: the amended proposal has been incorporated and the lists of professional activities for midwives and pharmacists have been transferred from the annexes to the body of the directive without substantive changes.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
markera alternativet för att automatiskt skapa ett textområde för varje sida. för brev och anteckningar med en huvudtext, möjligen på flera sidor, ska du behålla det markerat. du bör bara avmarkera det om du vill definiera var varje textram ska placeras helt och hållet.
tick this option to have a text area created automatically for each page. for letters and notes with one main text, possibly on several pages, you should keep this ticked. you should only untick it if you want to define completely where each text frame should be positioned.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artiklarna 21, 24, 31, 34, 38, 40, 44, 46 och 47 – ändringarna 80, 88, 90, 93, 95, 97, 154 och 161: texten i det ändrade förslaget har behållits, och förteckningarna över kunskaper och färdigheter för de yrken där kraven för utbildningarna är samordnade flyttas från bilagorna till direktivets huvudtext utan någon ändring i sak.
articles 21, 24, 31, 34, 38, 40, 44, 46 and 47 - amendments 80, 88, 90, 93, 95, 97, 154 and 161: the text of the amended proposal has been incorporated and the lists of knowledge and skills for professions that have coordinated minimum training conditions have been transferred from the annexes to the body of the directive without any major changes.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: