Você procurou por: nedsväljning (Sueco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

English

Informações

Swedish

nedsväljning

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Inglês

Informações

Sueco

hudkontakt med ventavis eller nedsväljning av ventavis

Inglês

contact of ventavis with skin or swallowing ventavis

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

lös upp tabletterna i vatten eller fruktjuice före nedsväljning.

Inglês

disperse tablets in water or fruit juice before swallowing.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Sueco

tabletterna ska inte tuggas, brytas eller upplösas före nedsväljning.

Inglês

do not chew, break, or dissolve the tablets before you swallow them.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

den har frätande verkan på skinn och i ögon och är giftig vid inandning och nedsväljning

Inglês

it is corrosive to skin and eyes and toxic by inhalation and ingestion

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

brytskåran är inte till för att dela tabletten i lika stora doser utan bara för att underlätta nedsväljning.

Inglês

the scoreline is only to facilitate breaking for ease of swallowing and not to divide into equal doses.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Sueco

’barn upp till sex år: använd en mängd stor som en ärta och övervaka borstningen för att minimera nedsväljning.

Inglês

“children of 6 years and younger: use a pea-sized amount for supervised brushing to minimise swallowing.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i händelse av oavsiktlig oral nedsväljning av tobi podhaler kapslar är toxicitet inte att förvänta, eftersom tobramycin absorberas dåligt från magtarmkanalen.

Inglês

in the event of accidental oral ingestion of tobi podhaler capsules, toxicity is unlikely as tobramycin is poorly absorbed from an intact gastrointestinal tract.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

cyanidförgiftning kan orsakas av exponering för rök från bostads- och industribränder, inandning eller nedsväljning av cyanid eller hudkontakt med cyanid.

Inglês

cyanide poisoning may be caused by exposure to smoke from household and industrial fires, breathing or swallowing cyanide, or contact with cyanide on skin.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Sueco

efter oavsiktlig nedsväljning av den högsta rekommenderade dosen, kan kräkning, salivering och diarré förekomma, dessa symtom bör dock gå tillbaka utan behandling.

Inglês

after accidental swallowing of the highest recommended dose, vomiting, salivation and diarrhoea may occur, however these should disappear without treatment.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

leksaker skall vara så utformade och tillverkade att de vid användning enligt direktivets artikel 2.1 inte medför hälso- eller skaderisk vid nedsväljning, inandning eller kontakt med hud, slemhinnor eller ögon.

Inglês

toys must be so designed and constructed that, when used as specified in article 2 (1) of the directive, they do not present health hazards or risks of physical injury by ingestion, inhalation or contact with the skin, mucous tissues or eyes.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

”barn upp till sex år: använd en mängd stor som en ärta och övervaka borstningen för att minimera nedsväljning. rådfråga tandläkare eller läkare vid användning av fluortillskott”

Inglês

‘children of 6 years and younger: use a pea sized amount for supervised brushing to minimize swallowing. in case of intake of fluoride from other sources consult a dentist or doctor’

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

information ska lämnas om sannolika exponeringsvägar och ämnets eller blandningens effekter via varje tänkbar exponeringsväg, dvs. förtäring (nedsväljning), inandning eller exponering av hud/ögon.

Inglês

information shall be provided on likely routes of exposure and the effects of the substance or mixture via each possible route of exposure, that is, through ingestion (swallowing), inhalation or skin/eye exposure.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,842,961 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK