Você procurou por: blomster (Sueco - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Italiano

Informações

Sueco

blomster

Italiano

fiore

Última atualização: 2013-11-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

»jag är ett ringa blomster i saron, en lilja i dalen.»

Italiano

io sono un narciso di saron, un giglio delle valli

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

en människas dagar äro såsom gräset, hon blomstrar såsom ett blomster på marken.

Italiano

come l'erba sono i giorni dell'uomo, come il fiore del campo, così egli fiorisce

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

den åter som är rik berömme sig av sin ringhet, ty såsom gräsets blomster skall han förgås.

Italiano

e il ricco della sua umiliazione, perché passerà come fiore d'erba

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

lik ett blomster växer hon upp och vissnar bort, hon flyr undan såsom skuggan och har intet bestånd.

Italiano

come un fiore spunta e avvizzisce, fugge come l'ombra e mai si ferma

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

ve dig, du efraims druckna mäns stolta krona, du hans strålande härlighets vissnande blomster på bergshjässan ovan de vinberusades bördiga dal!

Italiano

guai alla corona superba degli ubriachi di efraim, al fiore caduco, suo splendido ornamento, che domina la fertile valle, o storditi dal vino

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

den bästa lösningen består i att tillåta alla medlemsstater att provisoriskt tillämpa en reducerad skattesats för tillhandahållande av jordbruksprodukter från blomster- och trädgårdsodling samt av vedbränsle.

Italiano

considerando che la soluzione più idonea sarebbe quella di estendere a tutti gli stati membri, su base transitoria, la facoltà di applicare un'aliquota ridotta alle cessioni di prodotti agricoli del settore della floricoltura, dell'orticoltura e della legna da ardere,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

solen går upp med sin brännande hetta och förtorkar gräset, och dess blomster faller av, och dess fägring förgår; så skall ock den rike förvissna mitt i sin ävlan.

Italiano

si leva il sole col suo ardore e fa seccare l'erba e il suo fiore cade, e la bellezza del suo aspetto svanisce. così anche il ricco appassirà nelle sue imprese

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

erfarenheten visar att det har förekommit fall av bedräglig verksamhet på grund av den strukturella obalansen mellan de mervärdeskattesatser som medlemsstaterna tillämpar för jordbruksprodukter från blomster- och trädgårdsodling. eftersom den strukturella obalansen direkt kan hänföras till tillämpningen av artikel 12.3 d bör detta ändras.

Italiano

considerando che l'esperienza ha dimostrato che lo squilibrio strutturale tra le aliquote iva applicate dagli stati membri ai prodotti agricoli del settore della floricoltura e dell'orticoltura ha dato origine a casi che sono stati segnalati di attività fraudolente; che tale squilibrio strutturale deriva direttamente dall'applicazione dell'articolo 12, paragrafo 3, lettera d) e deve pertanto essere eliminato;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

07099090 -andra detta undernummer omfattar bl.a.: 1.okra eller gombo (hibiscus esculentus).2.pumpor (t.ex. cucurbita maxima och cucurbita pepo med undantag för cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca och cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch).3.rabarber.4.Ängssyra (rumex acetosa).5.harsyra (oxalis crenata).6.sockerrot (sium sisarum).7.olika typer av krasse, t.ex. smörgåskrasse (lepidium sativum), vattenkrasse (nasturtium officinale), vinterkrasse (barbarea verna) och blomster-eller indiankrasse (tropaeolum majus).8.vanlig portlak (portulaca oleracea).9.persilja och körvel, med undantag av rotpersilja och rotkörvel, som omfattas av undernr 07069090.10.dragon (artemisia dracunculus) och kyndel (satureja hortensis eller satureja montana).11.mejram (origanum majorana).12.lök av familjen liliaceae av arterna muscari comosum (gängse beteckningar är "lampasciolo", vildlök, "lilas de terre", "feather hyacinth"). följande omfattas inte av detta undernummer: a)rotfrukter och rotknölar med hög halt av stärkelse eller inulin som omfattas av nr 0714.b)vissa kryddväxter, trots att de används som livsmedel. detta gäller särskilt följande:1.timjan och lagerblad (undernr 09104011 till 09104090).2.vild mejram (kungsmynta) eller oregano (origanum vulgare), salvia (salvia officinalis), basilika (ocimum basilicum), mynta (alla sorter), verbena eller järnört (arter av släktet verbena), ruta eller vinruta (ruta graveolens), isop (hyssopus officinalis) och gurkört (borago officinalis), som omfattas av nr 1211. -

Italiano

07099090 -altri tra gli ortaggi compresi in questa sottovoce si possono menzionare: 1.i gombi (hibiscus esculentus);2.le zucche e le zucche giganti (per esempio: cucurbita maxima e cucurbita pepo, all'eccezione della cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca e cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.il rabarbaro;4.l'acetosa (rumex acetosa);5.l'acetosella (oxalis crenata);6.il sisaro (sium sisarum);7.i crescioni di vario tipo: crescione inglese (lepidium sativum), il crescione acquatico (nasturtium officinale), il crescione di giardino (barbara verna), la cappuccina (tropaeolum majus), ecc.;8.la portulaca comune (portulaca oleracea);9.il prezzemolo e il cerfoglio, diversi dal prezzemolo tuberoso e dal cerfoglio bulboso che rientrano nella sottovoce 07069090;10.l'estragone o dragoncello (artemisia dracunculus) e la satureia o santoreggia (satureja hortensis e satureja montana);11.la maggiorana coltivata (origanum majorana);12.i bulbi della famiglia delle liliacee, del genere muscari comosum (denominazioni correnti: "lampasciuolo", "cipolle selvatiche", "lilas de terre", "feather hyacinth"). va inoltre osservato che: a)le radici e i tuberi ad elevato tenore di amido e di inulina rientrano nellla voce 0714;b)un certo numero di piante sono escluse dal presente capitolo, ancorché vengano utilizzate per fini alimentari; ciò vale in particolare per le seguenti specie:1.il timo e l'alloro (sottovoci 09104011 a 09104090);2.la maggiorana volgare od origano (origanum vulgare), la salvia (salvia officinalis), il basilico (ocimum basilicum), le mente (tutte le varietà), le verbene (verbena spp.), la ruta (ruta graveolens), l'issopo (hyssopus officinalis) e il borrago (borago officinalis), che rientrano nella voce 1211. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,770,553,796 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK