A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dessutom skall systematiskt undersökas om vakanser och nytillkomna tjänster lämpar sig för deltidsanställning.
per i posti vacanti e tutti i nuovi posti di lavoro si valuterà sistematicamente l'idoneità al tempo parziale.
en ändring gjordes för att ungdomar skall kunna gå en förberedande utbildning samtidigt som de har en deltidsanställning.
quanto alla "pesca", i settori in cui nel 1998 sono stati registrati i progressi più significativi (in termini di impegni) sono stati l'acquacoltura e le misure di promozione.
exempel: professor a har deltidsanställning vid universitet b från januari 2005 till december 2010 och deltidsanställning vid ett raffinaderi.
per esempio, il prof. a lavora presso l’università b a tempo parziale da gennaio 2005 fino a dicembre 2010 e a tempo parziale presso una raffineria.
underlätta övergången från deltidsanställning till heltidsanställning. vidta omedelbara åtgärder för att ta itu med orsakerna till löneskillnaderna mellan kvinnor och män.
facilitare il passaggio dal lavoro a tempo parziale all'impiego a tempo pieno; lottare urgentemente contro le cause delle disparità salariali tra gli uomini e le donne; migliorare l'accessibilità finanziaria delle strutture di custodia dei bambini.
skyldigheten att anmäla avtal om deltidsanställning utgör i det perspektivet ett medel för att samordna arbetet vid samtliga organ som sysslar med arbetsinspektion i italien.
in tale ottica, l’obbligo di notifica dei contratti di lavoro a tempo parziale costituirebbe uno strumento che consente di garantire il coordinamento dell’attività di tutti gli enti incaricati dell’ispezione del lavoro in italia.
av de skäl som redovisats ovan i punkterna 36–60 i detta förslag till avgörande verkar de omtvistade nationella bestämmelserna avhållande på ingåendet av kontrakt om deltidsanställning.
per i motivi esposti ai paragrafi 36-60 di queste conclusioni, le misure nazionali controverse scoraggiano i contratti a tempo parziale.
ytterligare öka incitamenten för kvinnor att komma ut på arbetsmarknaden, bl.a. genom deltidsanställning. Öka utbudet av barnomsorg och anhörigvård till rimligt pris.
aumentare ulteriormente gli incentivi all’attività professionale delle donne, anche attraverso il lavoro a tempo parziale; migliorare l’offerta e l’accessibilità finanziaria dei servizi di custodia dei bambini e di accoglienza delle altre persone a carico,
härav följer att arbetstagaren kan få sina perioder av deltidsanställning godkända för beräkning av pensionsrättigheter endast under förutsättning att hon har väckt talan inom sex månader från utgången av varje avtal enligt vilket hon har utfört det arbete som tvisten gäller.
con la prima parte la house of lords chiede, sostanzialmente, se il diritto comunitario osti ad una norma procedurale nazionale secondo cui la domanda d'iscrizione ad un regime pensionistico aziendale debba essere proposta, a pena di decadenza, entro il termine di sei mesi a decorrere dalla fine del rapporto lavorativo oggetto della richiesta.
med andra ord föreslår man att även männen ska gå över till deltidsanställning för att ersätta bristen på statlig vård när det gäller barnen och vården av gamla och handikappade , vilket innebär att arbetarklassfamiljerna till slut inte klarar av sina grundläggande behov .
in altre parole, anche gli uomini dovrebbero fare ricorso all’ occupazione a tempo parziale per sopperire alla mancanza di assistenza statale nella procreazione e di assistenza agli anziani e ai disabili ciò comporterebbe in definitiva, per le famiglie delle classi lavoratrici, l’ impossibilità di fare fronte alle necessità fondamentali.
för de småbönder , som man, som det kan tyckas, ansett vara så olyckligt lottade, att de kunna skaffa sig någon deltidsanställning, fanns nu alternativet statligt understött arbete.
a questi piccoli agricoltori, considerati svantaggiati dal non riuscire a trovare un qualche tipo di lavoro part-time, è stata offerta l' opportunità di lavorare nell' ambito di programmi finanziati dallo stato.
visserligen är deras medverkan på arbetsmarknaden stor i jämförelse med de andra länderna, men när vi analyserar kvinnornas arbetsmarknad, ser vi att de framför allt finns i mycket lågavlönade arbeten , med deltidsanställning , och orsaken är att kvinnorna saknar specialkompetens.
sebbene, rispetto ad altri paesi, ci sia un elevato numero di donne che lavora, se lei analizza il mercato del lavoro femminile, osserverà che è costituito unicamente da posti di lavoro a basso salario e a tempo parziale, fatto dovuto ancora una volta alla mancanza di competenze specifiche tra le donne.
klausul 5.1 a i ramavtalet ska tolkas så, att den utgör hinder för sådana nationella bestämmelser som dem i målet vid den nationella domstolen, vari föreskrivs en skyldighet att inom 30 dagar från dagen för tecknandet av ett avtal om deltidsanställning översända en kopia av kontraktet till behörig myndighet.
1, lett. a), dell’accordo quadro deve essere interpretata nel senso che osta ad una normativa nazionale, come quella di cui alla causa principale, che esige la notifica all’amministrazione di una copia dei contratti di lavoro a tempo parziale entro il termine di 30 giorni successivi alla loro stipulazione.
att fortsätta verka för ökat deltagande på arbetsmarknaden, särskilt bland kvinnor, genom attbland annat bygga ut barnomsorgen och uppmuntra deltidsanställningar (punkt 2 i sr).
continuare ad incoraggiare una maggiore partecipazione al mercato del lavoro, in particolare delledonne, anche con la messa a disposizione di più strutture per accogliere i bambini e la promozionedi un più ampio ricorso a contratti a tempo parziale (raccomandazione per l’occupazione 2);