Você procurou por: fettansättning (Sueco - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Italiano

Informações

Sueco

fettansättning.

Italiano

lo stato d'ingrassamento.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

b) fettansättning

Italiano

b ) lo stato d ' ingrassamento

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

b) fettansättning.

Italiano

b) dello stato d'ingrassamento,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

tidig fettansättning

Italiano

ingrassamento precoce

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

gödning för fettansättning

Italiano

ingrassamento per la produzione di grasso

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

ingen till låg fettansättning.

Italiano

copertura di grasso da inesistente a molto scarsa

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

fettansättning enligt följande:

Italiano

lo stato d'ingrassamento, definito quale:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

något kraftigare fettansättning vid svansroten.

Italiano

depositi di grasso un po' più spessi alla base della coda

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

lätt fettansättning, köttet synligt nästan överallt.

Italiano

sottile copertura di grasso, muscoli quasi ovunque apparenti

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

klassificeringen måste baseras på konformation och grad av fettansättning. kombinationen av dessa två kriterier gör det möjligt att dela upp slaktkroppar av får i olika klasser. klassificerade slaktkroppar måste identifieras.

Italiano

considerando che la classificazione deve essere effettuata in base alla conformazione e allo stato d'ingrassamento; che la combinazione dei due criteri suddetti consente di suddividere le carcasse di ovini in classi; che le carcasse classificate devono essere identificate;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

ytterligare bestämmelser som specificerar definitionen av klasserna för konformation och fettansättning skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 43.2 i förordning (eg) nr 1254/1999.

Italiano

sono adottate, con la procedura di cui all'articolo 43, paragrafo 2, del regolamento (ce) n. 1254/1999, le disposizioni complementari che precisano la definizione delle classi di conformazione e dello stato d'ingrassamento.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

"utvalda styckningsdelar av kylt eller fryst nötkött från boskap som endast hållits på betesmark och som har högst fyra permanenta framträder och vars slaktkroppar väger högst 325 kg. styckningsdelarna skall ha ett fast utseende med kött som har en god presentation vid styckningsytan och en ljus och jämn färg samt tillräcklig men inte för god fettansättning.

Italiano

«tagli selezionati di carne refrigerata o congelata, ottenuti da bovini allevati esclusivamente al pascolo, con quattro incisivi permanenti al massimo, le cui carcasse non superino il peso di 325 kg; le carni devono avere un aspetto compatto, una buona presentazione al taglio, un colore chiaro ed uniforme, nonché uno strato esterno di grasso adeguato ma non eccessivo.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

(3) anläggningar som använder automatiserade klassificeringsmetoder för att fastställa konformationsklass och fettansättning bör säkerställa att slaktkroppskategorin identifieras i enlighet med artikel 3.1 i rådets förordning (eeg) nr 1208/81 av den 28 april 1981 om fastställande av en gemenskapsskala för klassificering av slaktkroppar av vuxna nötkreatur(4), ändrad genom förordning (eeg) nr 1026/91(5). för identifieringen av kategori bör de berörda anläggningarna använda det system som avses i avdelning i i europaparlamentets och rådets förordning (eg) nr 1760/2000 av den 17 juli 2000 om upprättande av ett system för identifiering och registrering av nötkreatur samt märkning av nötkött och nötköttsprodukter(6).

Italiano

(3) gli stabilimenti che utilizzano tecniche di classificazione automatizzata per la determinazione della classe di conformazione e del tenore di grasso devono garantire che la categoria della carcassa sia identificata conformemente all'articolo 3, paragrafo 1, del regolamento (cee) n. 1208/81 del consiglio, del 28 aprile 1981, che stabilisce la tabella comunitaria di classificazione delle carcasse dei bovini adulti(4), modificato dal regolamento (cee) n. 1026/91(5). ai fini dell'identificazione della categoria, gli stabilimenti in questione dovrebbero utilizzare il sistema indicato al titolo i del regolamento (ce) n. 1760/2000 del parlamento europeo e del consiglio, del 17 luglio 2000, che istituisce un sistema di identificazione e di registrazione dei bovini e relativo all'etichettatura delle carni bovine e dei prodotti a base di carni bovine(6).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,040,586,687 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK