Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Återvinnings- och korrigeringsmekanismer
meccanismi di recupero e di rettifica
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
interna korrigeringsmekanismer är inte så väldigt effektiva.
i meccanismi di correzione interna non sono particolarmente efficaci.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
informationen om de korrigeringsmekanismer som tillämpas i medlemsstaterna för sammanhållningspolitiken är ofullständig och otillförlitlig.
in molti settori del bilancio, esistono meccanismi per recuperare presso i beneficiari importi erroneamente versati o, laddove gli stati membri abbiano amministrato dei regimi di spesa in maniera non corretta, per non accettare una determinata spesa, ossia per rifiutarne il finanziamento a carico del bilancio comunitario.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jag anser dock att det är nödvändigt att behålla fördelningsnycklarna och fastställa korrigeringsmekanismer för dem när det är motiverat.
ritengo però indispensabile mantenere le chiavi di ripartizione, stabilendo peraltro meccanismi per la loro correzione laddove questa si riveli giustificata.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
omstöpningen av den brittiska ersättningens finansieringsnyckel innebär en lättnad för länder med en betydande finansiell obalans , men utan att man inför nya korrigeringsmekanismer .
l' articolazione del sistema di finanziamento della restituzione britannica darà un po' di sollievo ai paesi alle prese con i maggiori squilibri di bilancio, senza con ciò introdurre nuovi meccanismi correttivi.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
34. uppmanar framför allt till införandet av korrigeringsmekanismer i det övergripande ramverket för kapitalintensivt stöd och till fastställandet av konvergensmål och en tidtabell för att få ned stödet på gemenskapens genomsnittsnivå vad gäller värdeökning och sysselsättning,
34. chiede pertanto che vengano introdotti meccanismi correttivi nell'inquadramento orizzontale per gli aiuti ad alta intensità di capitale e che vengano fissati obiettivi di convergenza e un calendario di riduzione degli aiuti verso la media comunitaria, in termini di valore aggiunto e per persona occupata;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
för att lösa dessa svårigheter anser parlamentet att det är nödvändigt att införa övergripande korrigeringsmekanismer för kapitalintensivt stöd, att fastställa konvergensmål, och att fastställa en tidtabell för att få ned stödet på gemenskapens genomsnittsnivå vad gäller värdeökning och sysselsättning.
per far fronte a queste difficoltà, il parlamento ritiene che sia necessario: in introdurre meccanismi correttivi a livello orizzontale per aiuti consistenti in capitale, fissare obiettivi di convergenza, fissare un calendario di riduzione degli aiuti al fine di raggiungere la media comunitaria, termini di valore aggiunto e per persona attiva.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men om en sådan samfinansiering inte kommer till stånd — vilket är det mest troliga — då skulle man ändå bli tvungen att utveckla korrigeringsmekanismer, kapningsmodeller som ligger så nära det uppsatta målet som möjligt.
se tuttavia non si dovesse introdurre tale cofìnanziamento, come del resto è probabile — si dovrebbero elaborare a tutti i costi meccanismi di correzione e modelli di tagli per avvicinarsi il più possibile all'obiettivo desiderato.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
införandet av "korrigeringsmekanismer" undersöks för närvarande av kommissionen inom ramen för undersökningen av horisontella kriterier som skall tillämpas på viktiga stödärenden (se punkt 32).
l'introduzione di "meccanismi correttivi" è attualmente allo studio della commissione nel quadro dell'esame dei criteri orizzontali da applicare ai casi importanti di aiuti (vedi punto 32).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
c. kommissionen har lovat att lägga fram sin rapport om systemet för egna medel, i enlighet med rådets beslut 2000/597/eg, euratom, senast sommaren 2004 och att även lägga fram lämpliga förslag om en generell korrigeringsmekanism.
c. considerando che la commissione si è impegnata a trasmettere entro l'estate 2004 la sua relazione sulle risorse proprie, come previsto dalla decisione 2000/597/ce, euratom del consiglio, e a presentare idonee proposte per un meccanismo generalizzato di correzione,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: