Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
det finns två privata italienska aktörer på den här marknaden. den första erbjuder endast godstransporter, den andra erbjuder snabbförbindelser.
due operatori privati italiani sono presenti su questo mercato; il primo offre un servizio riservato al trasporto merci, il secondo servizi di collegamento veloce.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(119) på linjen capri/neapel konkurrerar caremar med italienska privata aktörer enbart i segmentet för snabbförbindelser.
(119) sulla linea capri/napoli, caremar è in concorrenza con operatori privati italiani soltanto nel segmento dei collegamenti rapidi.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
caremar konkurrerar däremot med en privat aktör i segmentet för tjänster för snabbförbindelser på rutterna ponza/formia och ventotene/formia.
caremar opera invece in concorrenza con un operatore privato nel segmento dei servizi di collegamento veloce sulle rotte ponza/formia e ventotene/formia.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
på fyra av de fem linjerna konkurrerar en italiensk aktör med siremars tjänster med hjälp av kombifartyg med begränsad kapacitet, medan en annan aktör konkurrerar med tjänsterna för snabbförbindelser på tre linjer under lågsäsong och fyra under högsäsong.
un operatore italiano fa concorrenza ai servizi di siremar su quattro delle cinque linee tramite unità miste di modesta capacità, mentre un altro fa concorrenza ai servizi di collegamento veloce su tre linee in bassa stagione e quattro in alta stagione.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(122) på direktlinjerna ponza/formia och ventotene/formia konkurrerar caremar med en privat aktör i segmentet för snabbförbindelser.
(122) sulle linee dirette ponza/formia e ventotene/formia, caremar è in concorrenza con un operatore privato nel segmento dei collegamenti rapidi.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
samma konstaterande kan göras när det gäller marknaden för snabbförbindelser, där en annan italiensk aktör konkurrerar med siremar utan att på hela linjenätet tillhandahålla tjänster som uppfyller alla krav i avtalet, särskilt vad gäller de linjer som tillhandahålls och tjänsternas turtäthet.
la stessa constatazione può essere fatta con riferimento al mercato dei collegamenti rapidi sul quale un altro operatore italiano fa concorrenza a siremar senza prestare, su tutta la rete di linee, servizi che soddisfino tutte le esigenze della convenzione, in particolare sotto il profilo delle linee assicurate e delle frequenze dei servizi.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- siremar hade cirka 58 % av marknaden för passagerartransporter i eoliska öarnas skärgård och 52 % av samma marknad (snabbförbindelser) i egadiska öarnas skärgård.
- siremar deteneva circa il 58 % del mercato del trasporto passeggeri nell’arcipelago delle isole eolie e il 52 % dello stesso mercato (collegamenti rapidi) nell’arcipelago delle isole egadi,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: