Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
därför är det man får ropa utan svar om skydd mot de ondas övermod.
ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam maloru
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ty han stäcker furstarnas övermod; fruktansvärd är han för konungarna på jorden.
et meditabor in omnibus operibus tuis et in adinventionibus tuis exercebo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
genom övermod kommer man allenast split åstad, men hos dem som taga emot råd är vishet.
inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapienti
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jag känner, säger herren, hans övermod och opålitlighet, hans lösa tal och opålitliga handlingssätt.
ego scio ait dominus iactantiam eius et quod non sit iuxta eam virtus eius nec iuxta quod poterat conata sit facer
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
genom de ogudaktigas övermod måste den arme lida. må de fångas i de ränker som de hava uttänkt!
in domino confido quomodo dicitis animae meae transmigra in montes sicut passe
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
likväl drogo de i sitt övermod upp mot den övre bergsbygden; men herrens förbundsark och mose lämnade icke lägret.
at illi contenebrati ascenderunt in verticem montis arca autem testamenti domini et moses non recesserunt de castri
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
äktenskapsbrott, girighet, ondska, svek, lösaktighet, avund, hädelse, övermod, oförsynt väsende.
furta avaritiae nequitiae dolus inpudicitia oculus malus blasphemia superbia stultiti
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och allt folket får förnimma det, efraim och samarias invånare, de som säga i sitt övermod och i sitt hjärtas stolthet:
et sciet populus omnis ephraim et habitantes samariam in superbia et magnitudine cordis dicente
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
när då härskaran är sin kos, växer hans övermod; men om han än han slagit ned tiotusenden, får han dock icke makten.
et capiet multitudinem et exaltabitur cor eius et deiciet multa milia sed non praevalebi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jag skall hemsöka jordens krets för dess ondska och de ogudaktiga för deras missgärning; jag skall göra slut på de fräckas övermod och slå ned våldsverkarnas högmod.
et visitabo super orbis mala et contra impios iniquitatem eorum et quiescere faciam superbiam infidelium et arrogantiam fortium humiliab
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ty så säger herren, herren: eftersom du klappar i händerna och stampar med fötterna och i ditt sinnes hela övermod gläder dig vid israels lands ofärd,
quia haec dicit dominus deus pro eo quod plausisti manu et percussisti pede et gavisa es ex toto affectu super terram israhe
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men då du nu så rasar mot mig och då ditt övermod har nått till mina öron, skall jag sätta min krok i din näsa och mitt betsel i din mun och föra dig tillbaka samma väg, som du har kommit på.
cum fureres adversum me superbia tua ascendit in aures meas ponam ergo circulum in naribus tuis et frenum in labiis tuis et reducam te in viam per quam venist
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ditt hjärtas övermod har bedragit dig, där du sitter ibland bergsklyftorna i den höga boning och säger i ditt hjärta: »vem kan störta mig ned till jorden?»
superbia cordis tui extulit te habitantem in scissuris petrae exaltantem solium suum qui dicit in corde suo quis detrahet me in terra
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
så säger herren, herren: eftersom filistéerna hava handlat så hämndgirigt, ja, eftersom de i sitt sinnes övermod hava velat utkräva hämnd och i sin eviga fiendskap hava velat bereda fördärv,
haec dicit dominus deus pro eo quod fecerunt palestini in vindictam et ulti se sunt toto animo interficientes et implentes inimicitias vetere
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja, därför säger herren, herren så: sannerligen, i brinnande nitälskan talar jag mot de övriga folken och mot edom, så långt det sträcker sig, ja, mot dessa som med hela sitt hjärtas glädje och i sitt sinnes övermod hava tillägnat sig mitt land såsom besittning, för att driva ut dess inbyggare och göra det till sitt byte.
propterea haec dicit dominus deus quoniam in igne zeli mei locutus sum de reliquis gentibus et de idumea universa qui dederunt terram meam sibi in hereditatem cum gaudio et toto corde ex animo et eiecerunt eam ut vastaren
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: