Você procurou por: ditt liv (Sueco - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Latin

Informações

Swedish

ditt liv

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Latim

Informações

Sueco

liv

Latim

vita

Última atualização: 2013-09-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

härliga liv

Latim

amare vita

Última atualização: 2021-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

för världens liv

Latim

laudate dominum in sanctio

Última atualização: 2022-07-31
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

ange ditt lösenord:

Latim

scribe tuum verbum secretum:

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

mitt liv min kärlek

Latim

vita mea

Última atualização: 2022-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

han som förlossar ditt liv från graven och kröner dig med nåd och barmhärtighet,

Latim

qui facis angelos tuos spiritus et ministros tuos ignem urente

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

på det att du icke må lära dig hans vägar och bereda en snara för ditt liv.

Latim

ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tua

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

håll blott oavlåtligt fast vid min tuktan; bevara henne, ty hon är ditt liv.

Latim

tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

men jag vill nu giva dig ett råd, för att du må kunna rädda ditt liv och din son salomos liv.

Latim

nunc ergo veni accipe a me consilium et salva animam tuam filiique tui salomoni

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

men om olycka sker, skall liv givas för liv,

Latim

sin autem mors eius fuerit subsecuta reddet animam pro anim

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

ty för skökan måste du lämna din sista brödkaka, och den gifta kvinnan går på jakt efter ditt dyra liv.

Latim

pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

ditt liv skall då stråla klarare än middagens sken; och kommer mörker på, så är det som en gryning till morgon.

Latim

et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam et cum te consumptum putaveris orieris ut lucife

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?

Latim

in die tribulationis meae clamavi ad te quia exaudisti m

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

eftersom du är så dyrbar i mina ögon, så högt aktad och så älskad av mig, därför giver jag människor till lösen för dig och folk till lösen för ditt liv.

Latim

ex quo honorabilis factus es in oculis meis et gloriosus ego dilexi te et dabo homines pro te et populos pro anima tu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

när din tid är ute och du vilar hos dina fäder, skall jag efter dig upphöja den son som skall utgå ur ditt liv; och jag skall befästa hans konungadöme.

Latim

cumque conpleti fuerint dies tui et dormieris cum patribus tuis suscitabo semen tuum post te quod egredietur de utero tuo et firmabo regnum eiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

och likasom ditt liv i dag har varit högt aktat i mina ögon, så så ock mitt liv vara högt aktat i herrens ögon, så att han räddar mig ur all nöd.»

Latim

et sicuti magnificata est anima tua hodie in oculis meis sic magnificetur anima mea in oculis domini et liberet me de omni angusti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

ty jag skall förvisso låta dig komma undan, och du skall icke falla för svärd, utan vinna ditt liv såsom ett byte, därför att du har förtröstat på mig, säger herren.

Latim

sed eruens liberabo te et gladio non cades sed erit tibi anima tua in salutem quia in me habuisti fiduciam ait dominu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

och jag skall giva dig i de mäns hand, som stå efter ditt liv, och i de mäns hans som du fruktar för, nämligen i nebukadressars, den babyloniske konungens, hand och i kaldéernas hand.

Latim

et dabo te in manu quaerentium animam tuam et in manu quorum tu formidas faciem et in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu chaldeoru

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

du skall kungöra mig livets väg; inför ditt ansikte är glädje till fyllest, ljuvlighet i din högra hand evinnerligen.

Latim

proicientes me nunc circumdederunt me oculos suos statuerunt declinare in terra

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

sände isebel en budbärare till elia och lät säga: »gudarna straffe mig nu och framgent om jag icke i morgon vid denna tid låter det gå med ditt liv såsom det gick med alla dessas liv.»

Latim

misitque hiezabel nuntium ad heliam dicens haec mihi faciant dii et haec addant nisi hac hora cras posuero animam tuam sicut animam unius ex illi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,792,342,476 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK