Você procurou por: gjuta (Sueco - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Latin

Informações

Swedish

gjuta

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Latim

Informações

Sueco

sedan skall prästen gjuta något av oljan i sin vänstra hand,

Latim

olei vero partem mittet in manum suam sinistra

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och du skall taga smörjelseoljan och gjuta på hans huvud och smörja honom.

Latim

et oleum unctionis fundes super caput eius atque hoc ritu consecrabitu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

på jordanslätten lät konungen gjuta det i lerformar, mellan suckot och saretan.

Latim

in campestri regione iordanis fudit ea rex in argillosa terra inter socchoth et sartha

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och du skall ställa bäckenet mellan uppenbarelsetältet och altaret och gjuta vatten däri.

Latim

labrum inter altare et tabernaculum quod implebis aqu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

du skall bryta sönder det i stycken och gjuta olja därpå. det är ett spisoffer.

Latim

divides eam minutatim et fundes supra oleu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

du skall icke förtära det; du skall gjuta ut det på jorden såsom vatten.

Latim

sed super terram fundes quasi aqua

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men blodet skall du icke förtära; du skall gjuta ut det på jorden såsom vatten.

Latim

hoc solum observabis ut sanguinem eorum non comedas sed effundas in terram quasi aqua

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och för att rena den som så har blivit oren skall man taga av askan efter det uppbrända syndoffret och gjuta friskt vatten därpå i ett kärl.

Latim

tollent de cineribus conbustionis atque peccati et mittent aquas vivas super eos in va

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och när någon vill bära fram ett spisoffer åt herren skall hans offer vara av fint mjöl, och han skall gjuta olja därpå och lägga rökelse därpå.

Latim

anima cum obtulerit oblationem sacrificii domino simila erit eius oblatio fundetque super eam oleum et ponet tu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och du skall taga av tjurens blod och stryka med ditt finger på altarets hörn; men allt det övriga skall du gjuta ut vid foten av altaret.

Latim

sumptumque de sanguine vituli pones super cornua altaris digito tuo reliquum autem sanguinem fundes iuxta basim eiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och prästen skall taga något av syndoffrets blod på sitt finger och stryka på brännoffersaltarets horn; men det övriga blodet skall han gjuta ut vid foten av brännoffersaltaret.

Latim

tinguet sacerdos digitum in sanguine hostiae pro peccato tangens cornua altaris holocausti et reliquum fundens ad basim eiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

därefter skall han med blodet bestryka hornen på det altare som står inför herrens ansikte i uppenbarelsetältet; men allt det övriga blodet skall han gjuta ut vid foten av brännoffersaltaret, som står vid ingången till uppenbarelsetältet.

Latim

ponetque de eodem sanguine in cornibus altaris quod est coram domino in tabernaculo testimonii reliquum autem sanguinem fundet iuxta basim altaris holocaustorum quod est in ostio tabernaculi testimoni

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men om han icke kan anskaffa två turturduvor eller två unga duvor, så skall han såsom offer för vad han har syndat bära fram en tiondedels efa fint mjöl till syndoffer, men ingen olja skall han gjuta därpå och ingen rökelse lägga därpå, ty det är ett syndoffer.

Latim

quod si non quiverit manus eius offerre duos turtures vel duos pullos columbae offeret pro peccato similam partem oephi decimam non mittet in eam oleum nec turis aliquid inponet quia pro peccato es

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

därefter skall prästen med blodet bestryka hornen på den välluktande rökelsens altare, som står inför herrens ansikte i uppenbarelsetältet; men allt det övriga blodet av tjuren skall han gjuta ut vid foten av brännoffersaltaret, som står vid ingången till uppenbarelsetältet.

Latim

ponetque de eodem sanguine super cornua altaris thymiamatis gratissimi domino quod est in tabernaculo testimonii omnem autem reliquum sanguinem fundet in basim altaris holocausti in introitu tabernacul

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de fem män som hade varit åstad för att bespeja lais' land togo då till orda och sade till sina bröder: »i mån veta att här i husen finnas en efod och husgudar och en skuren och en gjuten gudabild. så betänken nu vad i bören göra.»

Latim

dixerunt quinque viri qui prius missi fuerant ad considerandam terram lais ceteris fratribus suis nostis quod in domibus istis sit ephod et therafin et sculptile atque conflatile videte quid vobis placea

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,222,048 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK