Você procurou por: hövdingarna (Sueco - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Latin

Informações

Swedish

hövdingarna

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Latim

Informações

Sueco

genom mig härska härskarna och hövdingarna, ja, alla domare på jorden.

Latim

per me principes imperant et potentes decernunt iustitia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och hövdingarna buro fram onyxstenar och infattningsstenar, till att användas för efoden och för bröstskölden,

Latim

et pilos caprarum sponte propria cuncta tribuente

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och alla hövdingarna och hjältarna och därjämte alla konung davids söner underkastade sig konung salomo.

Latim

sed et universi principes et potentes et cuncti filii regis david dederunt manum et subiecti fuerunt salomoni reg

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men när man stöter allenast i den ena, skola hövdingarna, huvudmännen för israels ätter, församla sig till dig.

Latim

si semel clangueris venient ad te principes et capita multitudinis israhe

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och hövdingarna förde fram skänker till altarets invigning, när det smordes; hövdingarna förde fram dessa sina offergåvor inför altaret.

Latim

igitur obtulerunt duces in dedicationem altaris die qua unctum est oblationem suam ante altar

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

likväl angrepo israels barn dem icke, eftersom menighetens hövdingar hade givit dem sin ed vid herren, israels gud. men hela menigheten knorrade mot hövdingarna.

Latim

et non percusserunt eos eo quod iurassent eis principes multitudinis in nomine domini dei israhel murmuravit itaque omne vulgus contra principe

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då sade alla hövdingarna till menigheten: »vi hava givit dem vår ed vid herren, israels gud; därför kunna vi nu icke komma vid dem.

Latim

qui responderunt eis iuravimus illis in nomine domini dei israhel et idcirco non possumus eos continger

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och herren sade till mose: »låt hövdingarna, en i sänder, var och en på sin dag, föra fram sina offergåvor till altarets invigning.»

Latim

dixitque dominus ad mosen singuli duces per singulos dies offerant munera in dedicationem altari

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

alla dessa voro asers söner, huvudmän för sina familjer, utvalda tappra stridsmän, huvudmän bland hövdingarna; och de som voro upptecknade i deras släktregister såsom dugliga till krigstjänst utgjorde ett antal av tjugusex tusen man.

Latim

omnes hii filii aser principes cognationum electi atque fortissimi duces ducum numerus autem eorum aetatis quae apta esset ad bellum viginti sex mili

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

alla städerna på slätten, hela sihons rike, amoréernas konungs, hans som regerade i hesbon, och som hade blivit slagen av mose jämte de midjanitiska hövdingarna evi, rekem, sur, hur och reba, sihons lydfurstar, som bodde där i landet.

Latim

omnes urbes campestres universaque regna seon regis amorrei qui regnavit in esebon quem percussit moses cum principibus madian eveum et recem et sur et ur et rabee duces seon habitatores terra

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,837,283 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK