Você procurou por: hedra din fader (Sueco - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Latin

Informações

Swedish

hedra din fader

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Latim

Informações

Sueco

hedra din fader och din moder, för att du må länge leva i det land som herren, din gud, vill giva dig.

Latim

honora patrem tuum et matrem tuam ut sis longevus super terram quam dominus deus tuus dabit tib

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

må då din fader och din moder få glädje, och må hon som har fött dig kunna fröjda sig.

Latim

gaudeat pater tuus et mater tua et exultet quae genuit t

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

gråhårsman och åldring finnes också bland oss, ja, en som övergår din fader i ålder.

Latim

et senes et antiqui sunt in nobis multo vetustiores quam patres tu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

därför sände de bud till josef och läto säga: »din fader bjöd oss så före sin död:

Latim

mandaverunt ei pater tuus praecepit nobis antequam moreretu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

Åt din fader nebukadnessar, o konung, gav den högste guden rike, storhet, ära och härlighet;

Latim

o rex deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit nabuchodonosor patri tu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

så att din allmosa gives i det fördolda. då skall din fader, som ser i det fördolda, vedergälla dig.

Latim

ut sit elemosyna tua in abscondito et pater tuus qui videt in abscondito reddet tib

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och du skall bära in den till din fader till att äta, på det att han må välsigna dig, förrän han dör.»

Latim

quas cum intuleris et comederit benedicat tibi priusquam moriatu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

gud har ju sagt: 'hedra din fader och din moder' och: 'den som smädar sin fader eller sin moder, han skall döden dö.'

Latim

nam deus dixit honora patrem et matrem et qui maledixerit patri vel matri morte moriatu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

om du nu vandrar inför mig, såsom din fader david vandrade, så att du gör allt vad jag har bjudit dig och håller mina stadgar och rätter,

Latim

tu quoque si ambulaveris coram me sicut ambulavit david pater tuus et feceris iuxta omnia quae praecepi tibi et iustitias meas iudiciaque servaveri

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men david sade till jonatan: »vem skall omtala för mig detta, eller säga mig om din fader giver dig ett hårt svar?»

Latim

responditque david ad ionathan quis nuntiabit mihi si quid forte responderit tibi pater tuus dur

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

om du nu vandrar inför mig, såsom din fader david vandrade, med ostraffligt hjärta och i redlighet, så att du gör allt vad jag har bjudit dig och håller mina stadgar och rätter

Latim

tu quoque si ambulaveris coram me sicut ambulavit pater tuus in simplicitate cordis et in aequitate et feceris omnia quae praecepi tibi et legitima mea et iudicia mea servaveri

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

Är det så du lönar herren, du dåraktiga och ovisa folk? Är han då icke din fader, som skapade dig? han danade ju dig och beredde dig.

Latim

haecine reddis domino popule stulte et insipiens numquid non ipse est pater tuus qui possedit et fecit et creavit t

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

tänk på de dagar som fordom voro; akta på förgångna släktens år. fråga din fader, han skall förkunna dig det, dina äldste, de skola säga dig det.

Latim

memento dierum antiquorum cogita generationes singulas interroga patrem tuum et adnuntiabit tibi maiores tuos et dicent tib

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

»din fader gjorde vårt ok för svårt; men lätta nu du det svåra arbete och det tunga ok som din fader lade på oss, så vilja vi tjäna dig.»

Latim

pater tuus durissimo iugo nos pressit tu leviora impera patre tuo qui nobis gravem inposuit servitutem et paululum de onere subleva ut serviamus tib

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och då skulle till och med den tappraste, den som hade mod såsom ett lejon, bliva högeligen förfärad; ty hela israel vet att din fader är en hjälte, och att de som följa honom äro tappra män.

Latim

et fortissimus quoque cuius cor est quasi leonis pavore solvetur scit enim omnis populus israhel fortem esse patrem tuum et robustos omnes qui cum eo sun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och dessutom, vilken bör jag tjäna? bör jag icke tjäna inför hans son? jo, såsom jag har tjänat inför din fader, så vill jag ock göra det inför dig.»

Latim

sed ut et hoc inferam cui ego serviturus sum nonne filio regis sicut parui patri tuo sic parebo et tib

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då skall jag upprätthålla din konungatron över israel evinnerligen, såsom jag lovade angående din fader david, när jag sade: 'aldrig skall på israels tron saknas en avkomling av dig.'

Latim

ponam thronum regni tui super israhel in sempiternum sicut locutus sum david patri tuo dicens non auferetur de genere tuo vir de solio israhe

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

du skall icke blotta din systers blygd, evad hon är din faders dotter eller din moders dotter, evad hon är född hemma eller född ute.

Latim

turpitudinem sororis tuae ex patre sive ex matre quae domi vel foris genita est non revelabi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

david sade till honom: »frukta icke, ty jag vill bevisa barmhärtighet mot dig för din fader jonatans skull, och jag vill giva dig allt din faders sauls jordagods tillbaka, och du skall äta vid mitt bord beständigt.»

Latim

et ait ei david ne timeas quia faciens faciam in te misericordiam propter ionathan patrem tuum et restituam tibi omnes agros saul patris tui et tu comedes panem in mensa mea sempe

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och herren uppenbarade sig för honom den natten och sade: »jag är abrahams, din faders, gud. frukta icke, ty jag är med dig, och jag skall välsigna dig och göra din säd talrik, för min tjänare abrahams skull.»

Latim

ubi apparuit ei dominus in ipsa nocte dicens ego sum deus abraham patris tui noli metuere quia tecum sum benedicam tibi et multiplicabo semen tuum propter servum meum abraha

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,772,780,132 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK