Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
blodshämnaren må döda den dråparen; varhelst han träffar på honom må han döda honom.
propinquus occisi homicidam interficiet statim ut adprehenderit eum percutie
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om en jungfru är trolovad med en man, och en annan man träffar henne i staden och lägrar henne,
si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum ill
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om du träffar på din fiendes oxe eller åsna som har kommit vilse, så skall du föra djuret tillbaka till honom.
si occurreris bovi inimici tui aut asino erranti reduc ad eu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om däremot en man träffar en jungfru som icke är trolovad, och han tager fatt henne och lägrar henne, och de ertappas,
si invenerit vir puellam virginem quae non habet sponsum et adprehendens concubuerit cum ea et res ad iudicium veneri
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och blodshämnaren då, när han träffar på honom utom hans fristads område, dräper dråparen, så vilar ingen blodskuld på honom.
fuerit inventus et percussus ab eo qui ultor est sanguinis absque noxa erit qui eum occideri
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ty när någon träffar på sin fiende, plägar han då låta honom gå sin väg i ro? herren vedergälle dig med sitt goda för vad du denna dag har gjort mig.
quis enim cum invenerit inimicum suum dimittet eum in via bona sed dominus reddat tibi vicissitudinem hanc pro eo quod hodie operatus es in m
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja, ditt eget leverne och dina egna varningar vålla dig detta; det är din ondskas frukt att det bliver dig så bittert, och att plågan träffar dig ända in i hjärtat.
viae tuae et cogitationes tuae fecerunt haec tibi ista malitia tua quia amara quia tetigit cor tuu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eller av fiendskap slår honom till döds med handen, då skall den som gav slaget straffas med döden, ty han är en sannskyldig dråpare; blodshämnaren må döda den dråparen, varhelst han träffar på honom
aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»stå upp, gå åstad och möt ahab, israels konung, som bor i samaria. du träffar honom i nabots vingård, dit han har gått ned för att taga den i besittning.
surge et descende in occursum ahab regis israhel qui est in samaria ecce ad vineam naboth descendit ut possideat ea
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sedan kommer du till guds gibea, där filistéernas fogdar äro. och när du kommer dit in i staden, skall du träffa på en skara profeter, som komma ned från offerhöjden där, med psaltare, puka, flöjt och harpa före sig, under det att de själva äro i profetisk hänryckning.
post haec venies in collem domini ubi est statio philisthinorum et cum ingressus fueris ibi urbem obviam habebis gregem prophetarum descendentium de excelso et ante eos psalterium et tympanum et tibiam et citharam ipsosque prophetante
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: