Você procurou por: gomorra (Sueco - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Lithuanian

Informações

Swedish

gomorra

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Lituano

Informações

Sueco

hören herrens ord, i sodomsfurstar, lyssna till vår guds lag, du gomorra-folk.

Lituano

klausykite viešpaties žodžio, jūs sodomos valdovai! išgirsk mūsų dievo įstatymą, gomoros tauta!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

lät herren svavel och eld regna från himmelen, från herren, över sodom och gomorra;

Lituano

tuomet viešpats siuntė ant sodomos ir gomoros sieros ir ugnies lietų.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

så togo de allt gods som fanns i sodom och gomorra, och alla livsmedel där, och tågade bort;

Lituano

laimėtojai, pasigrobę visą sodomos bei gomoros turtą ir visas atsargas, nuėjo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

om herren sebaot icke hade lämnat en liten återstod kvar åt oss, då vore vi såsom sodom, vi vore gomorra lika.

Lituano

jei kareivijų viešpats nebūtų palikęs mums mažo likučio, mes būtume kaip sodoma, panašūs į gomorą.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och det skall gå med babel, rikenas krona, kaldéernas ära och stolthet, likasom när gud omstörtade sodom och gomorra.

Lituano

babilonas, karalysčių šlovė, chaldėjų pasididžiavimas, taps kaip sodoma ir gomora, kai viešpats jas sunaikino.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

likasom när sodom och gomorra med sina grannstäder omstörtades, säger herren, så skall ingen mer bo där och intet människobarn där vistas.

Lituano

kaip sunaikinta sodoma ir gomora bei jų apylinkės, taip ir čia nepasiliks ir negyvens joks žmogus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men siddimsdalen var full av jordbecksgropar. och konungarna i sodom och gomorra måste fly och föllo då i dessa, och de som kommo undan flydde till bergsbygden.

Lituano

sidimo slėnis buvo pilnas dervos duobių. bėgdami sodomos ir gomoros karaliai įkrito į jas, o likusieji pabėgo į kalnus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då lyfte lot upp sina ögon och såg att hela jordanslätten överallt var vattenrik. innan herren fördärvade sodom och gomorra, var den nämligen såsom herrens lustgård, såsom egyptens land, ända fram emot soar.

Lituano

lotas pakėlė akis ir pamatė, kad visa jordano apylinkė­prieš viešpačiui sunaikinant sodomą ir gomorą­coaro link buvo gerai drėkinama kaip viešpaties sodas, kaip egipto šalis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

likaså hava ock sodom och gomorra med kringliggande städer, vilka på samma sätt som de förra bedrevo otukt och stodo efter annat umgänge än det naturliga, blivit satta till ett varnande exempel, i det att de få lida straff i evig eld.

Lituano

taip pat sodoma ir gomora bei aplinkiniai miestai, kurie panašiai ištvirkavo ir nusekė paskui ne tokį kūną, lieka pavyzdžiu, kentėdami amžinos ugnies bausmę.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag lät omstörtning drabba eder, likasom när gud omstörtade sodom och gomorra; och i voren såsom en brand, ryckt ur elden. och likväl haven i icke omvänt eder till mig, säger herren.

Lituano

“aš naikinau jus kaip sodomą ir gomorą, ir jūs tapote kaip nuodėgulis, ištrauktas iš ugnies. tačiau jūs nesugrįžote pas mane,­ sako viešpats.­

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

därför, så sant jag lever, säger herren sebaot, israels gud: det skall gå moab såsom sodom, och ammons barn såsom gomorra. ett tillhåll för nässlor och en saltgrop skola de bliva, och en ödemark till evig tid. kvarlevan av mitt folk skall plundra dem. och återstoden av min menighet skall få dem till sin arvedel.

Lituano

todėl, kaip aš gyvas,­sako kareivijų viešpats, izraelio dievas,­moabas taps sodoma ir amonas­gomora, piktžolių laukais bei druskos duobėmis ir tyrais per amžius. mano tautos likutis juos apiplėš ir pasisavins jų kraštą”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,203,943 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK