Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- att ge direkt tillgång till handlingar, i synnerhet lagstiftningshandlingar, i elektronisk form,
- tiesiogiai elektroniniu būdu susipažinti su teisės aktų leidybos dokumentais,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lagstiftningshandlingar: handlingar angående behandling och antagande av rättsakter enligt artikel 7 i denna arbetsordning.
teisės aktų leidybos dokumentas – bet kuris dokumentas, susijęs su teisės akto nagrinėjimu ir priėmimu, kaip apibrėžta darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnyje.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
utöver de handlingar som anges i punkterna 3 och 4 skall generalsekretariatet göra följande lagstiftningshandlingar tillgängliga för allmänheten så snart de har spritts:
generalinis sekretoriatas pasirūpina, kad be 3 ir 4 dalyse nurodytų dokumentų, visuomenė taip pat galėtų susipažinti ir su šiais toliau išvardytais teisės aktų leidybos dokumentais tuoj pat po to, kai jie buvo išplatinti:
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
särskilt lagstiftningshandlingar, det vill säga handlingar som upprättats eller mottagits i samband med ett förfarande för att anta rättsakter som är juridiskt bindande i eller för medlemsstaterna, bör göras direkt tillgängliga, om inte annat följer av artiklarna 4 och 9.
visų pirma tiesiogiai prieinami, laikantis 4 ir 9 straipsnio nuostatų, turėtų būti teisėkūros dokumentai, tai yra, valstybėse narėse juridinę galią turinčių arba jas saistančių teisės aktų priėmimo procese parengti arba gauti dokumentai.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: