Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
%quot%groupement d'intérêt commun des offices du lait orelait-orlac-orolait,
"groupement d'intérêt commun des offices du lait orelait-orlac-orolait,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i ett beslut av den 17 oktober konstaterade kommissionen att groupement des cartes bancaires (cb) hade överträtt artikel 81 i fördraget (51).
f’deċiżjoni tas-17 ta’ ottubru l-kummissjoni kkonkludiet li l-groupement des cartes bancaires (cb) kiser l-artikolu 81 tattrattat (51).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gifam (groupement interprofessionnel des fabricants d'appareils d'équipements ménagers), en sammanslutning som består av ett femtiotal företag på marknaden för hushållsapparater.
gifam: grupp interprofessjonali tal-produtturi ta’ tagħmir domestiku (groupement interprofessionnel des fabricants d'appareils d'équipements ménagers) li jiġbor madwar ħamsin impriża preżenti fis-swieq tat-tagħmir domestiku.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Övriga upplysningar: a) en avdelning av gia (groupement islamique armé) som inrättats till följd av brytningen 1996 då den afghanska veteranen kada benchikha larbi beslutade sig för att gå emot ledaren för gia, b) hade i november 2007 uppskattningsvis ca 50 medlemmar, c) beläget i västra algeriet” ersättas med följande:
tagħrif ieħor: (a) fergħa ta' gia (groupement islamique armé), iffurmata bħala riżultat tal-qasma li seħħet fl-1996 meta l-veteran afgan kada benchikha larbi ddeċieda li jopponi l-kap ta' gia, (b) skont stima ta' novembru 2007 iffurmata minn madwar 50 membru, (c) ibbażata fl-alġerija tal-punent” taħt l-intestatura “persuni ġuridiċi, gruppi u entitajiet” għandhom jinbidlu bi:
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: