Você procurou por: överträdelse (Sueco - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Maori

Informações

Swedish

överträdelse

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Maori

Informações

Sueco

i en förseglad pung låge då min överträdelse, och du överskylde min missgärning.

Maori

hiri rawa toku he ki roto ki te putea, tuitui rawa e koe toku kino

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

en snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse.

Maori

he whakaoho whawhai ta te tangata pukuriri: he nui rawa hoki te he o te tangata aritarite

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då skall jag väl hemsöka deras överträdelse med ris och deras missgärning med plågor,

Maori

otira e kore e tangohia rawatia e ahau taku mahi tohu i a ia, e tuku ranei i toku pono kia he

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

var och en som gör synd, han överträder ock lagen, ty synd är överträdelse av lagen.

Maori

ko te tangata e mea ana i te hara, he takahi tana i te ture: he takahi hoki te hara i te ture

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

en ond människas överträdelse bliver henne en snara, men den rättfärdige får jubla och glädjas.

Maori

he rore kei roto i te he o te tangata kino; ko te tangata tika ia he waiata tana, he koa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

av david; en sång. säll är den vilkens överträdelse är förlåten, vilkens synd är överskyld.

Maori

na rawiri: he makiri. ka hari te tangata kua oti tana he te muru, tona hara te hipoki

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

den som älskar split, han älskar överträdelse; men som bygger sin dörr hög, han far efter fall.

Maori

ko te tangata e aroha ana ki te nganagare e aroha ana ki te kino; ko te tangata e whakarewa ana i tona kuwaha e rapu ana i te whakangaromanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men han blev tillrättavisad för sin överträdelse: en stum arbetsåsninna begynte tala med människoröst och hindrade profeten i hans galenskap.

Maori

otira i riria ano ia mo tona he: i korero te kararehe reokore, no te tangata te reo, pehia ana e ia te wairangi o te poropiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

vad lagen kommer åstad är ju vredesdom; men där ingen lag finnes, där finnes icke heller någon överträdelse.

Maori

ko ta te ture hoki e mahi ai, he riri; engari ki te kahore he ture, kahore hoki he hara

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ropa med full hals utan återhåll, häv upp din röst såsom en basun och förkunna för mitt folk deras överträdelse, för jakobs hus deras synder.

Maori

kia rahi te karanga, kaua e kaiponuhia, kia rite ki te tetere te nui o tou reo, whakaaturia ki taku iwi to ratou poka ke, o ratou hara ki te whare o hakopa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

bevara ock din tjänare för fräcka människor; låt dem icke få makt med mig, så bliver jag ostrafflig och varder fri ifrån svår överträdelse.

Maori

kia manakohia nga kupu a toku mangai: me nga whakaaro o toku ngakau i tou aroaro, e ihowa, e toku kamaka, e toku kaihoko

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ty se, de ligga i försåt för mig; grymma människor rota sig samman mot mig, utan någon min överträdelse eller synd, o herre.

Maori

hore oku kino, oma ana ratou, kei te takatu: e ara hei awhina moku, titiro mai hoki

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och dock har under tiden från adam till moses döden haft väldet också över dem som icke hade syndat genom en överträdelse, i likhet med vad adam gjorde, han som är en förebild till den som skulle komma.

Maori

ahakoa ra he mana kingi to te mate no arama iho ano taea noatia a mohi, ki te hunga rawa kihai nei i rite to ratou hara ki to arama poka ke, he ahua nei hoki ia no tenei i taria nei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

genom överträdelse och förnekelse hava vi felat mot herren, vi hava vikit bort ifrån vår gud; vi hava talat förtryck och avfällighet, lögnläror hava vi förkunnat och hämtat fram ur våra hjärtan.

Maori

he poka ke, he whakakahore ki a ihowa, he peka atu i te whai i to matou atua, he whanoke nga korero, he whakakeke; kua hapu, kua puaki i te ngakau he kupu teka

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

vem är en sådan gud som du? -- du som förlåter kvarlevan av din arvedel dess missgärning och tillgiver den dess överträdelse, du som icke behåller vrede evinnerligen, ty du har lust till nåd,

Maori

ko wai he atua hei rite mou, e muru nei i te he, e whakarere noa nei i te poka ke o nga morehu o tona wahi tupu? e kore ia e kawe tonu i tona riri a ake ake, no te mea e ngakau nui ana ia ki te tohu tangata

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

genom jakobs överträdelse sker allt detta och genom israels hus' synder. vem är då upphovet till jakobs överträdelse? Är det icke samaria? och vem till juda offerhöjder? Är det icke jerusalem?

Maori

mo te he o hakopa tenei katoa, mo nga hara o te whare o iharaira. he aha te he o hakopa? he teka ianei ko hamaria? he aha ano hoki nga wahi tiketike o hura? he teka ianei ko hiruharama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,406,002 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK