Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i en förseglad pung låge då min överträdelse, och du överskylde min missgärning.
hiri rawa toku he ki roto ki te putea, tuitui rawa e koe toku kino
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse.
he whakaoho whawhai ta te tangata pukuriri: he nui rawa hoki te he o te tangata aritarite
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
då skall jag väl hemsöka deras överträdelse med ris och deras missgärning med plågor,
otira e kore e tangohia rawatia e ahau taku mahi tohu i a ia, e tuku ranei i toku pono kia he
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
var och en som gör synd, han överträder ock lagen, ty synd är överträdelse av lagen.
ko te tangata e mea ana i te hara, he takahi tana i te ture: he takahi hoki te hara i te ture
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ond människas överträdelse bliver henne en snara, men den rättfärdige får jubla och glädjas.
he rore kei roto i te he o te tangata kino; ko te tangata tika ia he waiata tana, he koa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
av david; en sång. säll är den vilkens överträdelse är förlåten, vilkens synd är överskyld.
na rawiri: he makiri. ka hari te tangata kua oti tana he te muru, tona hara te hipoki
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den som älskar split, han älskar överträdelse; men som bygger sin dörr hög, han far efter fall.
ko te tangata e aroha ana ki te nganagare e aroha ana ki te kino; ko te tangata e whakarewa ana i tona kuwaha e rapu ana i te whakangaromanga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men han blev tillrättavisad för sin överträdelse: en stum arbetsåsninna begynte tala med människoröst och hindrade profeten i hans galenskap.
otira i riria ano ia mo tona he: i korero te kararehe reokore, no te tangata te reo, pehia ana e ia te wairangi o te poropiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vad lagen kommer åstad är ju vredesdom; men där ingen lag finnes, där finnes icke heller någon överträdelse.
ko ta te ture hoki e mahi ai, he riri; engari ki te kahore he ture, kahore hoki he hara
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ropa med full hals utan återhåll, häv upp din röst såsom en basun och förkunna för mitt folk deras överträdelse, för jakobs hus deras synder.
kia rahi te karanga, kaua e kaiponuhia, kia rite ki te tetere te nui o tou reo, whakaaturia ki taku iwi to ratou poka ke, o ratou hara ki te whare o hakopa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bevara ock din tjänare för fräcka människor; låt dem icke få makt med mig, så bliver jag ostrafflig och varder fri ifrån svår överträdelse.
kia manakohia nga kupu a toku mangai: me nga whakaaro o toku ngakau i tou aroaro, e ihowa, e toku kamaka, e toku kaihoko
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ty se, de ligga i försåt för mig; grymma människor rota sig samman mot mig, utan någon min överträdelse eller synd, o herre.
hore oku kino, oma ana ratou, kei te takatu: e ara hei awhina moku, titiro mai hoki
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och dock har under tiden från adam till moses döden haft väldet också över dem som icke hade syndat genom en överträdelse, i likhet med vad adam gjorde, han som är en förebild till den som skulle komma.
ahakoa ra he mana kingi to te mate no arama iho ano taea noatia a mohi, ki te hunga rawa kihai nei i rite to ratou hara ki to arama poka ke, he ahua nei hoki ia no tenei i taria nei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
genom överträdelse och förnekelse hava vi felat mot herren, vi hava vikit bort ifrån vår gud; vi hava talat förtryck och avfällighet, lögnläror hava vi förkunnat och hämtat fram ur våra hjärtan.
he poka ke, he whakakahore ki a ihowa, he peka atu i te whai i to matou atua, he whanoke nga korero, he whakakeke; kua hapu, kua puaki i te ngakau he kupu teka
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vem är en sådan gud som du? -- du som förlåter kvarlevan av din arvedel dess missgärning och tillgiver den dess överträdelse, du som icke behåller vrede evinnerligen, ty du har lust till nåd,
ko wai he atua hei rite mou, e muru nei i te he, e whakarere noa nei i te poka ke o nga morehu o tona wahi tupu? e kore ia e kawe tonu i tona riri a ake ake, no te mea e ngakau nui ana ia ki te tohu tangata
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
genom jakobs överträdelse sker allt detta och genom israels hus' synder. vem är då upphovet till jakobs överträdelse? Är det icke samaria? och vem till juda offerhöjder? Är det icke jerusalem?
mo te he o hakopa tenei katoa, mo nga hara o te whare o iharaira. he aha te he o hakopa? he teka ianei ko hamaria? he aha ano hoki nga wahi tiketike o hura? he teka ianei ko hiruharama
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: