Você procurou por: anseende (Sueco - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Maori

Informações

Swedish

anseende

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Maori

Informações

Sueco

ty hos gud finnes intet anseende till personen;

Maori

kahore hoki a te atua whakapai kanohi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ett gott namn är mer värt än stor rikedom, ett gott anseende är bättre än silver och guld.

Maori

engari te ingoa pai e whiriwhiria rawatia i nga taonga nui, me te manakohanga aroha i te hiriwa, i te koura

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

den som gör orätt, han skall få igen den orätt han har gjort, utan anseende till personen.

Maori

ko te tangata hoki e he ana te mahi, ka whakawhiwhia ano ia ki tana he i mahi ai: kahore hoki he whakapai kanohi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

att hava anseende till personen är icke tillbörligt; men för ett stycke bröd gör sig mången till överträdare.

Maori

ko te whakapai kanohi ehara i te mea pai: ehara ano hoki i te mea pai kia he te tangata mo te kongakonga taro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men om i haven anseende till personen, så begån i synd och bliven av lagen överbevisade om att vara överträdare.

Maori

tena ki te whakapai kanohi koutou, e mahi ana koutou i te hara, ka mau hoki i te ture he hunga he

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

mina bröder, menen icke att tron på vår herre jesus kristus, den förhärligade, kan stå tillsammans med att hava anseende till personen.

Maori

e oku teina, kaua e waiho i runga i te whakapai kanohi te whakapono ki to tatou ariki kororia, ki a ihu karaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

hälsen andronikus och junias, mina landsmän och medfångar, som hava ett så gott anseende bland apostlarna, och som längre än jag hava varit i kristus.

Maori

oha atu ki a anaroniku raua ko hunia, oku whanaunga, oku hoa herehere ano hoki, he ingoa nunui nei o raua i roto i nga apotoro, no mua nei i ahau to raua urunga ki a te karaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då öppnade petrus sin mun och sade: »nu förnimmer jag i sanning att 'gud icke har anseende till personen',

Maori

na ka puaki te mangai o pita, ka mea, he pono ka kite ahau kahore a te atua whakapai kanohi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

dessa frågade honom och sade: »mästare, vi veta att du talar och undervisar rätt och icke har anseende till personen, utan lär om guds väg vad sant är.

Maori

a ka ui ratou ki a ia, ka mea, e te kaiwhakaako, e mohio ana matou he tika tau e korero nei, e whakaako nei, e kore ano e manakohia e koe te kanohi tangata, engari e whakaako pono ana koe i te huarahi o te atua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i skolen icke göra orätt i domen; du skall icke hava anseende till den ringes person, ej heller vara partisk för den mäktige; du skall döma din nästa rätt.

Maori

kei whakahaere he ina whakawa; kaua e whakaaro ki te kanohi o te rawakore, kaua hoki e whakahonoretia te kanohi o te nui: me whakawa koe mo tou hoa i runga i te tika

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

naaman, den arameiske konungens härhövitsman, hade stort anseende hos sin herre och var högt aktad, ty genom honom hade herren givit seger åt aram; och han var en tapper stridsman, men spetälsk.

Maori

na, ko naamana, ko te rangatira ope a te kingi o hiria, he tangata nui i te aroaro o tona ariki, e whakanuia ana hoki, no te mea i waiho ia e ihowa hei kaihomai i te wikitoria ki a hiria: he tangata marohirohi ano ia, he toa, otiia he repera

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och vad angår dem som ansågos något vara -- hurudana de nu voro, det kommer icke mig vid; gud har icke anseende till personen -- så sökte icke dessa män, de som stodo högst i anseende, att pålägga mig några nya förpliktelser.

Maori

otira ko te hunga whai ingoa ahakoa he aha ratou, kahore tahi he tikanga ki ahau: kahore a te atua whakapai ki te kanohi tangata kihai ratou, te hunga whai ingoa, i whakaatu mea ki ahau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,436,314 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK