Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hören, hören huru hans röst ljuder vred, hören dånet som går ut ur hans mun.
ata whakarangona tona reo e papa ana, te pakutanga hoki e puta mai ana i tona mangai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
djup ropar till djup, vid dånet av dina vattenfall; alla dina svallande böljor gå fram över mig.
ahakoa ra e whakahaua mai ano e ihowa tona atawhai i te awatea; a he waiata taku ki a ia i te po, he inoi ki te atua o toku ora
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och dånet av kerubernas vingar hördes ända till den yttre förgården, likt gud den allsmäktiges röst, då han talar.
na, ko te haruru o nga parirau o nga kerupima, i rangona ki te marae ra ano o waho, me te mea ko te reo o te atua kaha rawa ina korero
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vid dånet av deras fall bävar jorden; man skriar så, att ljudet höres ända borta vid röda havet.
oho ana te whenua i te haruru o to ratou hinganga: tera te hamama, rangona ana mai tona ngangau i te moana whero
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
han våldförde deras änkor, deras städer förödde han. och landet med vad däri var blev förfärat vid dånet av hans rytande.
i mohio ano ia ki o ratou whare kingi, whakaururuatia ana e ia o ratou pa, moti iho te whenua me ona tini mea i te haruru o tona hamama
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
då såg jag israels guds härlighet komma österifrån, och dånet därvid var såsom dånet av stora vatten, och jorden lyste av hans härlighet.
na, ko te kororia o te atua o iharaira e puta mai ana, i te ara ki te rawhiti; ko tona reo rite tonu ki te haruru o nga wai maha: marama tonu te whenua i tona kororia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och när dånet hördes, församlade sig hela hopen, och en stor rörelse uppstod, ty var och en hörde sitt eget tungomål talas av dem.
na i te wa i rangona ai taua haruru, ka whakarapopoto te mano, ka pororaru, no te mea ka rangona e tera, e tera, tona reo e korerotia ana e ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ty herren förhärjar babel och gör slut på det stora larmet därinne. och deras böljor brusa såsom stora vatten; dånet av dem ljuder högt.
no te mea kei te pahua a ihowa i papurona, a kei te whakakore atu i te reo nui i roto i a ia; a ka haruru o ratou ngaru ano ko nga wai maha, ka puta te tuki o to ratou reo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och jag hörde ett ljud från himmelen, likt bruset av stora vatten och dånet av ett starkt tordön; och ljudet som jag hörde var såsom när harpospelare spela på sina harpor.
na ka rongo ahau i te reo i te rangi, tona rite kei te haruru o nga wai maha, kei te haruru ano o te whatitiri nui: a ko te reo i rongo ai ahau, ano ko te reo o nga kaiwhakatangi hapa e whakatangi ana i a ratou hapa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dånet höres intill jordens ända, ty herren har sak med folken, han går till rätta med allt kött; de ogudaktiga giver han till pris åt svärdet, säger herren.
ka paku te ngangau ki te pito ra ano o te whenua; no te mea he totohe ta ihowa ki nga iwi, ka whakawakia e ia nga kikokiko katoa; ko te hunga kino, ka tukua e ia ki te hoari, e ai ta ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hans hästar äro så många att dammet skall överhölja dig. vid dånet av hans ryttare och av hans hjuldon och vagnar skola dina murar darra, när han drager in genom dina portar, såsom man drager in i en erövrad stad.
i te tini o ana hoiho, ka taupokina koe e to ratou puehu; ka ngarue ou taiepa i te haruru o nga kaieke hoiho, o nga kata, o nga hariata, ina tomokia e ia ou kuwaha, ina pera ia me te hunga e tomo ana ki roto ki te pa kua pakaru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de föra båge och lans, de äro grymma och utan förbarmande. dånet av dem är såsom havets brus, och på sina hästar rida de fram, rustade såsom kämpar till strid, mot dig, du dotter sion.
ka mau ratou ki te kopere, ki te tao; he nanakia ratou, e kore hoki e tohu tangata; ko to ratou reo, ano kei te moana e haruru ana, a eke ai ratou i runga i te hoiho; rarangi rawa ratou, me te mea he tangata e mea ana ki te whawhai ki a koe, e t e tamahine a hiona
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och tecken skola ske i solen och månen och i stjärnorna, och på jorden skall ångest komma över folken, och de skola stå rådlösa vid havets och vågornas dån,
a ka whai tohu te ra, te marama, me nga whetu, a ki runga ki te whenua he pawera no nga tauiwi, he tumatatenga ki te haruru o te moana, o te ngaru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: