Você procurou por: hövitsmän (Sueco - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Maori

Informações

Swedish

hövitsmän

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Maori

Informações

Sueco

så ock sadok, en tapper yngling, med sin familj, tjugutvå hövitsmän;

Maori

me haroko ano, he taitama marohirohi, he toa, ratou ko te whare o tona papa, e rua tekau ma rua nga rangatira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

dessa bistodo david mot strövskaran, ty de voro allasammans tappra stridsmän och blevo hövitsmän i hären.

Maori

ko ratou nga whakauru mo rawiri ki te whawhai ki nga torohe; he marohirohi hoki, he toa, ratou katoa, he rangatira ope

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och när tillsyningsmännen så hava talat till folket, skola hövitsmän tillsättas övar härens avdelningar, till att gå i spetsen för folket.

Maori

na ka mutu te korero a nga kaiwhakahauhau ki te iwi, me whakarite e ratou etahi rangatira ope hai upoko mo te iwi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

denne tog då strax med sig krigsmän och hövitsmän och skyndade ned till dem. och när de fingo se översten och krigsmännen, upphörde de att slå paulus

Maori

na hohoro tonu tana mau ki etahi hoia, ki etahi keneturio, a oma iho ana ki a ratou: a, no to ratou kitenga i te rangatira mano, i nga hoia hoki, ka mutu te patu i a paora

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men somliga av israels barn gjorde salomo icke till trälar vid de arbeten han utförde, utan de blevo krigare och hövitsmän för hans kämpar, eller uppsyningsmän över hans vagnar och ridhästar.

Maori

ko nga tama ia a iharaira, kihai o ratou i meinga e horomona hei pononga mo tana mahi; engari hei tangata whawhai ratou, hei rangatira mo ana rangatira, hei rangatira ano mo ana hariata, mo ana hoia eke hoiho

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

likväl blev konungens befallning gällande, trots joab och härens andra hövitsmän; alltså drog joab jämte härens andra hövitsmän ut i konungens tjänst för att anställa folkräkning i israel.

Maori

he ahakoa ra, u tonu te kupu a te kingi ki a ioapa ratou ko nga rangatira ope. na haere atu ana a ioapa ratou ko nga rangatira ope i te aroaro o te kingi ki te tatau i te iwi, i a iharaira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och ussia hade en krigshär som drog ut till strid i avdelade skaror, med en mansstyrka som hade blivit fastställd vid mönstring genom sekreteraren jeguel och tillsyningsmannen maaseja, under överinseende av hananja, en av konungens hövitsmän.

Maori

he ope ano ta utia, he hunga whawhai; i haere a ropu ki te whawhai; ko te tokomaha, kei to ratou tauanga e teiere kaituhituhi raua ko te kaiwhakahaere, ko hanania, ko tetahi o nga rangatira a te kingi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men sauls son hade till hövitsmän för sina strövskaror två män, av vilka den ene hette baana och den andre rekab, söner till rimmon från beerot, av benjamins barn. ty också beerot räknas till benjamin;

Maori

na tokorua nga tangata a ihipohete, te tama a haora, he rangatira ngohi, ko te ingoa o tetahi ko paana, ko te ingoa hoki o tetahi ko rekapa, he tama na rimono peeroti, no nga tama a pineamine; i kiia hoki a peeroto no pineamine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då gav sig jojakin, juda konung, åt konungen i babel, med sin moder och med sina tjänare, sina hövitsmän och hovmän; och konungen i babel tog honom så till fånga i sitt åttonde regeringsår.

Maori

na ka puta a iehoiakini kingi o hura ki te kingi o papurona, a ia, tona whaea, ana tangata, ana rangatira, me ana kaiwhakahaere: na kua mau i te kingi o papurona i te waru o nga tau o tona kingitanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och david församlade till jerusalem alla israels hövdingar, stamhövdingarna och häravdelningarnas hövitsmän, dem som voro i konungens tjänst, och över- och underhövitsmännen och uppsyningsmännen över alla konungens och hans söners ägodelar och boskap, så ock hovmännen och hjältarna och alla tappra stridsmän.

Maori

na ka whakaminea e rawiri nga rangatira katoa o iharaira, nga rangatira o nga iwi, nga rangatira o nga wehenga i mahi nei ki te kingi, me nga rangatira mano, me nga rangatira rau, me nga rangatira ano o nga taonga, o nga kararehe a te kingi, a an a tama, me nga kaiwhakahaere, me nga marohirohi, me nga tangata maia katoa, ki hiruharama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,372,995 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK