Você procurou por: skördetiden (Sueco - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Maori

Informações

Swedish

skördetiden

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Maori

Informações

Sueco

dock bereder hon om sommaren sin föda och samlar under skördetiden in sin mat.

Maori

heoi e mahi kai ana mana i te raumati, e kohikohi ana i te kai mana i te kotinga witi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

en förståndig son samlar om sommaren, men en vanartig son sover i skördetiden.

Maori

he kohi raumati ta tama ngakau mahara: he whakama ia te rawa a tama moe ngahuru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

skördetiden är förbi, sommaren är till ända, och ingen frälsning har kommit oss till del.

Maori

kua pahemo te kotinga, kua taka te raumati; ko tatou, kahore he whakaoranga mo tatou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

när så frukten är mogen, låter han strax lien gå, ty skördetiden är då inne.»

Maori

otira ka rite nga hua, hohoro tonu tana tuku atu i tana toronaihi, kua taea hoki te kotinga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

såsom snö icke hör till sommaren och regn icke till skördetiden, så höves det ej heller att dåren får ära.

Maori

he pera i te hukarere i te raumati, i te ua hoki i te kotinga witi, te kore e tau o te honore mo te wairangi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

när hösten kommer, vill den late icke plöja; därför söker han vid skördetiden förgäves efter frukt.

Maori

kahore te mangere e parau, he mea ki te hotoke; no reira ka pakiki kai mana i te kotinga witi, a kahore e whiwhi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

en gång drogo tre av de trettio förnämsta männen ned och kommo vid skördetiden till david vid adullams grotta, medan en skara filistéer var lägrad i refaimsdalen.

Maori

na ka haere e toru o nga rangatira e toru tekau ki raro, a ka tae ki a rawiri i te kotinga witi ki te ana i aturama: a i te noho tera te ope o nga pirihitini i te raorao i repaima

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

sex dagar skall du arbeta, men på sjunde dagen skall du hålla vilodag; både under plöjningstiden och under skördetiden skall du hålla vilodag.

Maori

e ono nga ra e mahi ai koe, i te whitu ia o nga ra me okioki: me okioki ano koe i te ruinga, i te kotinga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

när nu de som buro arken kommo till jordan, så att prästerna, som buro arken, med sina fötter vidrörde yttersta randen av vattnet i jordan, vilken under hela skördetiden är full över alla sina bräddar,

Maori

a, i te taenga o nga kaiamo i te aaka ki horano, i te tukunga atu hoki o nga waewae o nga tohunga e amo ana i te aaka ki te taha o te wai; e ngawha ana hoki a horano ki runga i ona pareparenga katoa i nga ra katoa o te kotinga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i sägen ju att det ännu är fyra månader innan skördetiden kommer. men se, jag säger eder: lyften upp edra ögon, och sen på fälten, huru de hava vitnat till skörd.

Maori

e kore ianei koutou e mea, kia wha atu nga marama, a ka taea te kotinga? nana, ko taku kupu tenei ki a koutou, kia ara ake o koutou kanohi, titiro ki nga mara; kua ma noa ake: ko te kotinga tenei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ty så säger herren sebaot, israels gud: dottern babel är såsom en tröskplats, när man just har trampat till den; ännu en liten tid, och skördetiden kommer för henne.

Maori

ko te kupu hoki tenei a ihowa o nga mano, a te atua o iharaira: ko te rite i te tamahine a papurona kei te patunga witi i te wa e takahia ai; he wa iti ake, ka tae ki te wa o tona kotinga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag förhöll regnet för eder, när ännu tre månader återstodo till skördetiden; jag lät det regna över en stad, men icke över en annan; en åker fick regn, men en annan förtorkades, i det att regn icke kom därpå.

Maori

i kaiponuhia ano e ahau te ua ki a koutou i te mea kia toru ake marama ko te kotinga witi: i meinga ano e ahau kia ua ki runga ki tetahi pa, a ki tetahi pa i mea ahau kia kaua e ua: ko tetahi wahi i uaina, a ko te wahi kihai i uaina, maroke noa i ho

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,921,568 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK