Você procurou por: vedergälla (Sueco - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Maori

Informações

Swedish

vedergälla

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Maori

Informações

Sueco

huru skall jag vedergälla herren alla hans välgärningar mot mig?

Maori

he aha taku e whakahoki ai ki a ihowa mo ana atawhainga katoa i ahau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ty »han skall vedergälla var och en efter hans gärningar».

Maori

mana e homai ki tetahi, ki tetahi, kia rite ki a ratou mahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

så samlar du glödande kol på hans huvud, och herren skall vedergälla dig.

Maori

ka purangatia hoki e koe he waro kapura ki tona mahunga, a ka utua tau e ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men du, herre, var mig nådig och upprätta mig, så vill jag vedergälla dem.

Maori

na konei ahau i matau ai e pai ana koe ki ahau, no te mea kahore toku hoariri e whakamanamana ki ahau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

dotter babel, du ödeläggelsens stad, säll är den som får vedergälla dig allt vad du har gjort oss.

Maori

e te tamahine o papurona, meake nei whakangaromia, ka hari te tangata e utua ai koe mo tau i mea ai ki a matou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

se, jag kommer snart och har med mig min lön, för att vedergälla var och en efter som hans gärningar äro.

Maori

na, ka hohoro toku haere atu; kei ahau ano taku utu, a ka rite ki ana mahi ake nga mea e hoatu ki tetahi, ki tetahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

alexander, smeden, har gjort mig mycket ont; herren kommer att vedergälla honom efter hans gärningar.

Maori

he maha nga kino i meatia mai e arehanera, e te kaimahi parahi ki ahau: ma te ariki e hoatu ki a ia he utu e rite ana ki ana mahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men nu skall jag vedergälla babel och alla kaldeens inbyggare allt det onda som de hava förövat mot sion, inför edra ögon, säger herren.

Maori

ka utua hoki e ahau a papurona, me nga tangata katoa o karari mo ta ratou kino katoa i mea ai ratou ki hiona i ta koutou tirohanga, e ai ta ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men herren skall gå till rätta med juda och hemsöka jakob, såsom hans vägar förtjäna; efter hans gärningar skall han vedergälla honom.

Maori

na he whakawa ta ihowa ki a hura, ka utaina ano e ia ki runga ki a hakopa nga mea rite ki ona ara; ka rite ki ana mahi tana utu ki a ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

säg icke: »såsom han gjorde mot mig vill jag göra mot honom, jag vill vedergälla mannen efter hans gärningar.»

Maori

kaua e ki, ka meatia ano e ahau ki a ia tana i mea ai ki ahau; ka rite ki ta te tangata mahi taku e whakahoki ai ki a ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

»gud spar åt hans barn att lida för hans ondska.» ja, men honom själv borde han vedergälla, så att han finge känna det.

Maori

e mea ana koutou, e rongoatia ana e te atua tona kino hei mea mo ana tamariki. mana e utu tera ki a ia tonu, kia mohio ai ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

skall man få vedergälla gott med ont, eftersom dessa hava grävt en grop för mitt liv? tänk på huru jag har stått inför ditt ansikte för att mana gott för dem, till att avvända från dem din vrede.

Maori

e utua ranei te pai ki te kino? kua keria nei hoki e ratou he rua mo toku wairua. kia mahara ki toku tunga ki tou aroaro ki te korero i te pai mo ratou, ki te whakatahuri atu hoki i tou aritarita i a ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

flyn ut ur babel; må var och en söka rädda sitt liv, så att i icke förgås genom dess missgärning. ty detta är för herren en hämndens tid, då han vill vedergälla det vad det har gjort.

Maori

rere atu i roto o papurona, e kuhu he tangata i tona wairua i tona; kei hatepea atu koutou i roto i tona he; no te mea ko te wa tenei o ta ihowa rapu utu; ka rite tana utu ki a ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

efter deras gärningar skall han nu vedergälla dem; vrede skall han låta komma över sina ovänner och över sina fiender lönen för vad de hava gjort; ja, havsländerna skall han vedergälla, vad de hava gjort.

Maori

ko tana utu ka rite ki a ratou mahi, he riri ki ona hoa whawhai, he utu ki ona hoariri; ki nga motu hoki ka homai e ia he utu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då sade adoni-besek: »sjuttio konungar med avhuggna tummar och stortår hämtade upp smulorna under mitt bord; efter mina gärningar har gud nu vedergällt mig.» sedan förde de honom till jerusalem, och där dog han.

Maori

na ka mea a aronipeheke, e whitu tekau nga kingi, he mea tapahi nga koromatua o o ratou ringa, o o ratou waewae, i kohi kai i raro i taku tepu: ko taku i mea ai, kua whakahokia mai e te atua ki ahau. na ka kawea ia ki hiruharama, a mate iho ki re ira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,409,373 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK