Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vad vill jag då säga härmed? månne att avgudaofferskött är någonting, eller att en avgud är någonting?
hvad mener jeg altså? at det er noget avguds-offer til? eller at det er nogen avgud til?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
att i skolen avhålla eder från avgudaofferskött och från blod och från köttet av förkvävda djur och från otukt. om i noga tagen eder till vara för detta, så skall det gå eder väl. faren väl.»
at i avholder eder fra avgudsoffer og blod og det som er kvalt, og hor; dersom i vokter eder for disse ting, vil det gå eder vel. lev vel!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dock, icke alla hava denna kunskap, utan somliga, som äro vana att ännu alltjämt tänka på avguden, äta köttet såsom avgudaofferskött. och eftersom deras samvete är svagt, bliver det härigenom befläckat.
dog, den kunnskap er ikke hos alle; men somme gjør sig ennu samvittighet for avgudens skyld og eter det derfor som avguds-offer, og deres samvittighet, som er skrøpelig, blir uren.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: