A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- lagerhållning,
- zapasy,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
b) lagerhållning
b) zapasy
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
omsättning/lagerhållning
obroty/rezerwy
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
krav på lagerhållning av reservdelar.
wymagania dotyczące przechowywania części zamiennych,
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) införande av krav på lagerhållning,
c) stosowania wymagań dotyczących składowania;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- insatser för lagerhållning på lämplig nivå,
- programów składowania na właściwym poziomie,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
statistik över lagerhållning och fl öden av eurosedlar
statystyki dotyczące rezerw i obiegu banknotów euro
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.2 produktion, kapacitet, kapacitetsutnyttjande och lagerhållning
4.2. produkcja, wydajność, zdolność użytkowania oraz zapasy
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
detta är i linje med gemenskapsindustrins princip om minimal lagerhållning.
jest to zgodne z polityką przemysłu wspólnotowego zorientowaną na utrzymanie zapasów na minimalnym poziomie.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
utvecklingen i fråga om offentlig lagerhållning av nötkött och smör (interventionslager)
zmiany w zakresie interwencyjnego skupu i magazynowania woŁowiny i masŁa (zapasy interwencyjne)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) lagerhållning, tillförsel, distribution och försäljning av vaccin mot klassisk svinpest. måste ke
stosowanie szczepionek może być dozwolone w ramach planu szczepień interwencyjnych, wprowadzonego przez kompetentne władze państwa członkowskiego, po potwierdzeniu występowaniu choroby i pozostającego w zgodności z legislacją wspólnoty dotyczącą zwalczania i eradykacji klasycznego pomoru świń. ga
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
lagerhållning är inte någon meningsfull indikator när det gäller polyesterstapelfibrer tillverkade i australien, eftersom produkten främst säljs på kundorderbasis.
zapasy nie są konkretnym wskaźnikiem w odniesieniu do psf wyprodukowanych w australii gdyż produkt ten jest głównie sprzedawany na zamówienie klientów.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
b) de skall fastställa villkor och tillvägagångssätt för lagerhållning som är inriktade på att trygga kontrollen av lagren och deras tillgänglighet.
b) ustalają warunki i sposób składowania, którego celem jest zapewnienie dysponowania zapasami oraz ich dyspozycyjności;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en avsevärd del av produktionen av ringpärmsmekanismer består av standardprodukter, och unionsindustrin måste därför ha en viss lagerhållning för att snabbt kunna tillgodose kundernas efterfrågan.
znaczna część produkcji kms składa się ze standardowych produktów i przemysł unijny musi utrzymywać pewien poziom zapasów, aby móc skutecznie zaspokoić popyt swoich klientów.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beredning av produkter för marknaden, lagerhållning, direktförsäljning av jordbruksprodukter, bearbetning av jordbruksprodukter för egen förbrukning, produktion av vin och olivolja,
przygotowywanie produktów na rynek, magazynowanie, sprzedaż bezpośrednia produktów rolnych i przetwórstwo produktów rolnych na potrzeby gospodarstwa, produkcja wina i oliwy z oliwek,
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(93) sammanfattningsvis utgörs skadan främst av prisnedgång i kombination med växande lagerhållning, vilket ledde till svåra förluster för gemenskapsproducenterna under undersökningsperioden.
(93) podsumowując, szkoda polega głównie na spadku cen oraz wzroście poziomu zapasów. spowodowało to poniesienie przez producentów wspólnotowych poważnych strat w od.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wto-medlemmarna bör ha möjlighet att genomföra nödvändiga program för tryggad livsmedelsförsörjning, inbegripet offentlig lagerhållning, i enlighet med wto:s regler.
członkowie wto powinni być w stanie wdrożyć niezbędne programy do celów bezpieczeństwa żywnościowego, w tym programy utrzymywania zapasów publicznych, zgodnie z zasadami wto.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eftersom inga synpunkter har lämnats beträffande utvecklingen av försäljningspriser, lagerhållning, sysselsättning och unionsindustrins finansiella resultatindikatorer bekräftas härmed de preliminära slutsatserna i skälen 46–57 i den preliminära förordningen.
wobec braku uwag dotyczących rozwoju cen sprzedaży, zapasów, zatrudnienia i wskaźników dotyczących wyników finansowych przemysłu unijnego, tymczasowe ustalenia zawarte w motywach od 46 - 57 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saluföring försäljning, lagerhållning i försäljningssyfte, erbjudande till försäljning samt varje avyttrande, leverans eller distribution av förökningsmaterial eller fruktplantor för kommersiellt bruk till tredje part, mot eller utan ersättning. 11.
„obrót” oznacza sprzedaż, posiadanie ze względu na sprzedaż, oferowanie na sprzedaż oraz wszelki zbyt, wszelką dostawę lub wszelkie przekazanie materiału rozmnożeniowego lub roślin sadowniczych osobom trzecim, za opłatą bądź bezpłatnie, do wykorzystania w celach handlowych;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) saluföring: försäljning, lagerhållning i syfte att sälja, utbjudande till försäljning samt varje avyttrande, leverans eller distribution för kommersiell användning av utsäde till tredje part, mot ersättning eller utan ersättning.
a) "obrót" oznacza sprzedaż, przechowywanie z zamiarem sprzedaży, oferowanie na sprzedaż oraz różnego rodzaju rozdysponowanie, dostawę lub przekazanie mające na celu handlowe wykorzystanie przez osoby trzecie, z wynagrodzeniem lub bez.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível