Você procurou por: koagulationsfaktorer (Sueco - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Polish

Informações

Swedish

koagulationsfaktorer

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Polonês

Informações

Sueco

koagulationsfaktorer, atc kod:

Polonês

grupa farmakoterapeutyczna: czynniki krzepnięcia krwi, kod atc:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

faktor ix tillhör serinproteasfamiljen av vitamin k- beroende koagulationsfaktorer.

Polonês

rekombinowany czynnik krzepnięcia ix jest białkowym produktem leczniczym, wytwarzanym w oparciu o rekombinowany dna, o charakterystyce strukturalnej i czynnościowej porównywalnej z endogennym czynnikiem ix.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

det fanns inget mönster i blödningarna och ingen skillnad i koagulationsfaktorer mellan grupperna.

Polonês

brak różnic w parametrach koagulogramu pomiędzy grupami włączonymi do badania.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

det fungerar genom att det får blodet att koagulera på blödningsstället när kroppens egna koagulationsfaktorer inte fungerar.

Polonês

działa powodując krzepnięcie krwi w miejscu krwawienia, kiedy własne czynniki krzepnięcia organizmu nie działają.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

i allmänhet är det dock ej nödvändigt att tillföra koagulationsfaktorer beroende på den relativt korta halveringstiden hos reteplas.

Polonês

ponieważ okres półtrwania reteplazy jest względnie krótki, nie ma konieczności uzupełniania czynników krzepnięcia.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

hos patienter med medfödd hemofili med antikroppar mot koagulationsfaktorer viii eller ix > 5 bethesda- enheter

Polonês

u pacjentów z wrodzoną hemofilią z przeciwciałami skierowanymi przeciw czynnikowi krzepnięcia viii lub ix w mianie powyżej 5 jednostek bethesda (bu),

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

dock ska försiktighet iakttas om användning av fondaparinux övervägs på grund av ökad risk för blödning orsakad av brist på koagulationsfaktorer hos patienter

Polonês

jednakże, z powodu zwiększonego ryzyka wystąpienia krwawienia spowodowanego niedoborem czynników krzepnięcia u pacjentów z ciężkim zaburzeniem czynności wątroby, należy wnikliwie rozważyć stosowanie u nich fondaparynuksu (patrz icz

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

i fall av överdosering kan man förvänta en sänkning av fibrinogen och andra koagulationsfaktorer (t ex koagulationsfaktor v) med påföljande blödningsrisk.

Polonês

w przypadku przedawkowania można oczekiwać nadmiernej utraty fibrynogenu i innych składników układu krzepnięcia krwi (np. czynnika v) oraz związanego z tym ryzyka krwawienia.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

kraftigt nedsatt leverfunktion användning av fondaparinux bör övervägas med försiktighet på grund av ökad risk för blödning orsakad av brist på koagulationsfaktorer hos patienter med kraftigt nedsatt leverfunktion (se avsnitt län

Polonês

stosowanie fondaparynuksu należy wnikliwie rozważyć z powodu zwiększonego ryzyka wystąpienia krwawienia spowodowanego niedoborem czynników krzepnięcia u pacjentów z ciężkim zaburzeniem t le

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

behandling med ceprotin bör inledas under övervakning av läkare med erfarenhet avsubstitutionsterapi med koagulationsfaktorer/ inhibitorer där monitorering av protein c- aktivitet är möjlig.

Polonês

leczenie preparatem ceprotin powinno być rozpoczynane pod nadzorem lekarza posiadającego doświadczenie w terapii substytucyjnej czynnikami/ inhibitorami krzepnięcia, w ośrodkach gdzie możliwe jest monitorowanie aktywności białka c.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

dock ska försiktighet iakttas om användning av fondaparinux övervägs på grund av ökad risk för blödning orsakad av brist på koagulationsfaktorer hos patienter med kraftigt nedsatt leverfunktion (se avsnitt 4. 2).

Polonês

jednakże, z powodu zwiększonego ryzyka wystąpienia krwawienia spowodowanego niedoborem czynników krzepnięcia u pacjentów z ciężkim zaburzeniem czynności wątroby, należy wnikliwie rozważyć stosowanie u nich fondaparynuksu (patrz punkt 4. 2).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

allvarlig leverskada (t ex levercirros) kan förstärka den antikoagulerande effekten av lepirudin beroende på koagulationsdefekter sekundärt till reducerad bildning av vitamin k- beroende koagulationsfaktorer. – uppkomst av anti- hirudin antikroppar observerades hos cirka 40% av hit typ ii patienterna och har särskilt rapporterats vid behandling överskridande fem dagar.

Polonês

odnotowywano je w szczególności w okresie leczenia dłuższym niż pięć dni.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,771,990,769 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK