Você procurou por: banktillsynslagstiftningen (Sueco - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Portuguese

Informações

Swedish

banktillsynslagstiftningen

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Português

Informações

Sueco

inte allt extra garantikapital som är godkänt med stöd av banktillsynslagstiftningen innebär en fördel för en bank.

Português

o capital adicional de garantia reconhecido para efeitos de supervisão não representa sempre automaticamente um benefício ou vantagem económica para os bancos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

som det redan konstaterades, godkändes kapitalreserven 1993–1996 inte som primärt kapital enligt banktillsynslagstiftningen.

Português

como já foi referido, entre 1993 e finais de 1996 a participação passiva não foi reconhecida como fundos próprios de base para fins de supervisão.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Sueco

i maj sjönk bgb: s kapitaltäckningsgrad under det minimum på 8 % som krävs enligt banktillsynslagstiftningen.

Português

em maio, os fundos próprios de garantia da bgb desceram abaixo do rácio de fundos próprios previsto por lei, de 8%.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

vidare påpekade tyskland att kreditvärderingsinstituten uteslutande inriktar sig på sådant primärt kapital med garantifunktion som godkänts med stöd av banktillsynslagstiftningen.

Português

além disso, as agências de rating baseiam-se exclusivamente no capital reconhecido para efeitos de supervisão como fundos próprios de garantia.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

en investerare kan därför inte vänta sig att få samma ersättning för ett passivt innehav som för kapitalinstrument som med stöd av banktillsynslagstiftningen godkänns för en obegränsad tid.

Português

consequentemente, um investidor não podia esperar obter por uma participação passiva a mesma remuneração que por instrumentos de capital próprio reconhecidos, para efeitos de supervisão, como sem prazo limite .

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

en investerare kan därför inte vänta sig att få samma ersättning för ett passivt innehav som för instrument för eget kapital som med stöd av banktillsynslagstiftningen godkänns för en obegränsad tid.

Português

consequentemente, um investidor não podia esperar obter por uma participação passiva a mesma remuneração que por instrumentos de capital próprio reconhecidos, para efeitos de supervisão, como sem prazo limite.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

med användning av kapitalet för att utvidga affärsverksamheten avses utvidgningen av affärspotentialen med hjälp av risktillgångar till följd av att det med stöd av banktillsynslagstiftningen har godkänts att en bank har fått ett tillskott av eget kapital.

Português

por «função de expansão do negócio» do capital entende-se a expansão das potencialidades comerciais através de activos de risco na sequência do reconhecimento, para efeitos de supervisão, de fundos próprios complementares de um banco.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

det är därför det värde på de bundna tillgångarna som godkändes med stöd av banktillsynslagstiftningen som skall läggas till grund för beräkningen av vad som är en rimlig ersättning för att det överförda kapitalet använts till att utvidga affärsverksamheten.

Português

o valor da reserva especial reconhecido para efeitos de supervisão constitui, pois, a base para determinar a remuneração adequada da função de expansão do negócio do capital disponibilizado.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

trots att återflödet från dessa fordringar fortsatt kunde användas till bostadsbyggande och därmed till allmännyttiga ändamål, erkändes tillgångarna med stöd av banktillsynslagstiftningen och kunde därmed användas som säkerhet för bayernlb, som konkurrerade med andra kreditinstitut.

Português

apesar de os reembolsos destes créditos continuarem a ser afectados à construção de habitação, servindo, assim, objectivos de interesse geral, o património foi reconhecido pela autoridade de supervisão, pelo que podia ser utilizado para efeitos de garantia do bayernlb, o qual está em concorrência com outras instituições de crédito.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

detta ärende skiljer sig därför från westlb-ärendet, i vilket endast en del av det beräknade kontantvärdet av tillgångarna till stöd för bostadsbyggande som fördes upp som eget kapital i balansräkningen godkändes som eget kapital med stöd banktillsynslagstiftningen.

Português

o caso em análise distingue-se, assim do processo westlb, no qual apenas uma parte do valor actual do património de promoção da construção de habitação inscrito no balanço como fundos próprios foi reconhecida como capital próprio para efeitos de supervisão.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i den mån de bundna tillgångarnas kontantvärde var högre än det värde som godkänts med stöd av banktillsynslagstiftningen, blev skillnaden passiverad som reserv och stärkte därmed varken handels- eller tillsynsrättsligt bayernlb:s kapitalbas.

Português

além disso, se o valor actual da reserva especial ultrapassasse o valor reconhecido para efeitos de supervisão, a diferença era inscrita no passivo como provisão, pelo que não aumentava o capital próprio do bayernlb quer nos termos da legislação comercial quer para efeitos de supervisão.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

enligt tyskland bestod den avtalade ersättningen av ansvarsprovisionen (haftungsprovision) på 0,6 % per år som skulle betalas av rörelseresultatet för bankverksamhet och motsvara 0,6 % per år av värdet på den särskilda reserven som med stöd av banktillsynslagstiftningen godkänts som primärt kapital.

Português

segundo a alemanha, a remuneração acordada consistiu na comissão de garantia de 0,6% ao ano (imputados aos resultados do banco) do valor da reserva especial reconhecido como fundos próprios de base para efeitos de supervisão, comissão essa que era paga em função do capital utilizado.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,505,136 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK