Você procurou por: diabetespatienter (Sueco - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Português

Informações

Sueco

diabetespatienter:

Português

doentes diabéticos:

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

monitorering av glukoskoncentrationerna rekommenderas för diabetespatienter.

Português

recomenda- se proceder à monitorização das concentrações de glucose nos doentes diabéticos.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

hyperglykemi (särskilt hos diabetespatienter) siadh hyponatremi

Português

hiperglicemia (notificada especialmente em doentes diabéticos) secrecção inapropriada da hormona antidiurética (siah) hiponatremia

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

det är en 49% minskning i cmax nateglinid hos dialysberoende diabetespatienter.

Português

verifica- se uma diminuição de 49% na cmáx. da nateglinida em doentes diabéticos dependentes de diálise.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

infektionen drabbar typiskt äldre diabetespatienter och tros uppkomma vid benbroskgränsen.

Português

a infecção, que se pensa ter origem na junção osseo- cartilaginosa, habitualmente atinge doentes diabéticos idosos.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

hyperkalemi uppträdde mer frekvent hos diabetespatienter behandlade med irbesartan än med placebo.

Português

a hipercaliemia ocorreu mais frequentemente em doentes diabéticos tratados com irbesartan do que com placebo.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

ovanlig: hypoglykemi (se 4. 4 varningar och försiktighetsmått, diabetespatienter)

Português

pouco frequentes: hipoglicémia (ver 4. 4 advertências e precauções especiais de utilização, doentes diabéticos)

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

hyperkalemi * uppträdde mer frekvent hos diabetespatienter behandlade med irbesartan än med placebo.

Português

muito frequentes: a hipercaliemia * ocorreu mais frequentemente em doentes diabéticos tratados com irbesartan do que com placebo.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

diabetespatienter reyataz oralt pulver innehåller 7, 3 g sackaros per 300 mg daglig dos.

Português

diabetes reyataz pó oral contém 7, 3 g de sacarose por dose diária de 300 mg.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

vissa diabetespatienter som ökar i vikt under användningen av pregabalin kan behöva en ändring i sina diabetesmedicineringar.

Português

alguns doentes com diabetes, que aumentam de peso durante o tratamento com pregabalina, podem necessitar de alterar a sua medicação para a diabetes.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

trots att hudlesioner inte kunde ses i någon ökad grad i kliniska studier var erfarenheten av hudkomplikationer hos diabetespatienter begränsad.

Português

afecções cutâneas em estudos toxicológicos não clínicos realizados em macacos, foram notificadas lesões da pele, incluindo vesículas e ulcerações nas extremidades (ver secção 5. 3) apesar das lesões cutâneas não terem sido observadas com uma maior incidência em ensaios clínicos, existe experiência limitada em doentes com complicações cutâneas da diabetes.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

dosen av insulin och/ eller andra hypoglykemiska läkemedel kan behöva minskas för diabetespatienter som använder increlex.

Português

as doses de insulina e/ ou outros agentes hipoglicemiantes podem necessitar de ser reduzidas em diabéticos que estejam a utilizar increlex.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

företaget lämnade också in resultaten från en huvudstudie på 526 diabetespatienter som fick antingen marvelinsulinerna eller humulininsulinerna i upp till 12 månader.

Português

apresentou também os resultados de um ensaio principal envolvendo 526 doentes com diabetes que receberam as insulinas marvel ou as insulinas humulin, por um período de até 12 meses.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

det finns för närvarande inga data från kliniska studier, som varit specifikt utformade för att utvärdera säkerheten med rasilez hct hos diabetespatienter.

Português

até à data não existem dados de ensaios clínicos que tenham sido desenhados especificamente para avaliar a segurança de rasilez hct em doentes diabéticos.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

ursprungligen hade humalog undersökts i åtta kliniska prövningar som omfattade 2 951 diabetespatienter med typ 1 - eller typ 2- diabetes.

Português

o humalog foi originalmente estudado em oito ensaios clínicos que incluíram 2 951 doentes diabéticos com diabetes tipo 1 ou tipo 2.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

läkemedlen skulle användas för behandling av diabetespatienter som behöver insulin för att upprätthålla en normal blodsockernivå samt för reglering av diabetes hos patienter som nyligen har fått diagnosen och hos gravida kvinnor.

Português

a utilização destes medicamentos estava prevista no tratamento de doentes com diabetes que necessitem de insulina para manter os níveis de sangue dentro dos parâmetros normais, e para controlar a diabetes em doentes com diagnóstico recente e mulheres grávidas.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

när det gällde behandling av neuropatisk smärta vid diabetes undersöktes ariclaim i två 12- veckorsstudier på 809 vuxna diabetespatienter som haft smärta varje dag i minst sex månader.

Português

no tratamento da dor neuropática do diabético, o ariclaim foi estudado em dois estudos de 12 semanas, em 809 diabéticos adultos que tinham sentido dor todos os dias durante pelo menos seis meses.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

ivabradin effekt på angina pectoris och ischemi upprätthölls hos diabetespatienter (n = 457), med en säkerhetsprofil liknande den för hela populationen.

Português

a eficácia anti- anginosa e anti- isquémica da ivabradina foi mantida em doentes diabéticos (n = 457) com um perfil de segurança semelhante ao da população em geral.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

rosiglitazon ensamt har varit godkänt i eu under namnet avandia sedan år 2000, för att ges tillsammans med metformin till typ 2- diabetespatienter som inte uppnår tillfredsställande kontroll med enbart metformin.

Português

a rosiglitasona em monoterapia encontra- se aprovada na união europeia desde 2000 sob a designação de avandia, destinada a ser utilizada em associação com a metformina em doentes com diabetes de tipo ii que não são controlados de forma satisfatória com a metformina em monoterapia.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

hos äldre, patienter med njurinsufficiens, diabetespatienter, hos patienter som behandlas med läkemedel som ökar kaliumnivån och/ eller med samtidiga händelser, kan hyperkalemi vara fatal.

Português

a hipercaliémia pode ser fatal nos idosos, em doentes com insuficiência renal, em doentes diabéticos, em doentes que estejam a ser tratados concomitantemente com outros fármacos susceptíveis de aumentar os níveis de potássio, e/ ou em doentes com acontecimentos interrecurrentes.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,776,543,695 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK