Você procurou por: midnattstiden (Sueco - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Russian

Informações

Swedish

midnattstiden

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Russo

Informações

Sueco

vid midnattstiden blev mannen uppskrämd och böjde sig framåt och fick då se en kvinna ligga vid hans fötter.

Russo

В полночь он содрогнулся, приподнялся, и вот, у ног его лежит женщина.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

vid midnattstiden voro paulus och silas stadda i bön och lovade gud med sång, och de andra fångarna hörde på dem.

Russo

Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men vid midnattstiden ljöd ett anskri: 'se brudgummen kommer! gån ut och möten honom.'

Russo

Но в полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

på första veckodagen voro vi församlade till brödsbrytelse, och paulus, som tänkte fara vidare dagen därefter, samtalade med bröderna. och samtalet drog ut ända till midnattstiden;

Russo

В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба, Павел, намереваясь отправиться в следующий день, беседовал с ними и продолжил слово до полуночи.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och simson låg där intill midnatt; men vid midnattstiden stod han upp och grep tag i stadsportens dörrar och i de båda dörrposterna och ryckte loss dem jämte bommen, och lade alltsammans på sina axlar och bar upp det till toppen på det berg som ligger gent emot hebron.

Russo

А Самсон спал до полуночи; в полночь же встав, схватил двери городских ворот с обоими косяками, поднял их вместе сзапором, положил на плечи свои и отнес их на вершину горы, которая на пути к Хеврону.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och mose sade: »så säger herren: vid midnattstid skall jag gå fram genom egypten.

Russo

И сказал Моисей: так говорит Господь: в полночь Я пройду посреди Египта,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,035,963,051 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK