Você procurou por: morgon (Sueco - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Russo

Informações

Sueco

morgon

Russo

Утро

Última atualização: 2015-06-06
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

i morgon

Russo

Завтра

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

tidig morgon

Russo

Ранее утро

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

returnerar god morgon.

Russo

возвращает значение ДОБРОЕ УТРО.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

god morgon, fru dahlström.

Russo

возвращает значение " Доброе утро, миссис Доу " .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

=versaler( " god morgon " )

Russo

=upper( " Доброе утро " )

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

=rep( " god morgon " ;2)

Russo

=rept( " Доброе утро " ;2)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

returnerar god morgongod morgon.

Russo

возвращает значение " Доброе утроДоброе утро " .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

i & morgon@ option next week

Russo

& Завтра@ option next week

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

och prisa hans namn morgon och afton!

Russo

И прославляйте Его (имя) по утрам и вечерами.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och lova och prisa din herre morgon och afton.

Russo

И проси прощения (о, Пророк) за грех твой [не потому, что Пророк грешен, а чтобы увеличить его награду] и восславляй Господа твоего, вознося хвалу Ему, вечером [в конце дня] и утром [в начале дня]!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och en morgon, tidigt, drabbade dem det slutliga straffet.

Russo

А ранним утром их, поистине, настигли (Обещанные Мною) нескончаемые муки, -

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och det vart afton, och det vart morgon, den fjärde dagen.

Russo

И был вечер, и было утро: день четвертый.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

följande morgon skrev david ett brev till joab och sände det med uria.

Russo

Поутру Давид написал письмо к Иоаву и послал его с Уриею.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

då bröto israels barn upp följande morgon och lägrade sig framför gibea.

Russo

И встали сыны Израилевы поутру и расположились станом подле Гивы;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och följande morgon låg [den] tom som ett redan skördat sädesfält.

Russo

И наутро был он точно срезан.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

i skolen offra lammet och spisoffret och oljan var morgon såsom dagligt brännoffer.

Russo

Пусть приносят во всесожжение агнца и хлебноеприношение и елей каждое утро постоянно.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

han har höljt dess natt i djupt mörker och låtit dess morgon framträda i klart ljus.

Russo

Велел ему производить темноту ночи, заставил его изводить утреннюю светозарность.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

sÄg aldrig under några omständigheter: "detta skall jag göra i morgon"

Russo

А ты никогда о чем либо не говори: "Завтра сделаю это",

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

ty det svarta mörkret räknas av dem alla såsom morgon, med mörkrets förskräckelser äro de ju förtrogna.

Russo

Ибо для них утро – смертная тень, так как они знакомы с ужасами смертной тени.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,772,739,750 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK